Kuvatud on postitused sildiga Soome. Kuva kõik postitused
Kuvatud on postitused sildiga Soome. Kuva kõik postitused

teisipäev, 19. detsember 2023

Tundruhunt * Eeva Tikka

Lugesin 14. augustil 2023

Ühtaegu nii kiirelt kui aeglaselt kulgev lugu, milles seni emaga kahekesi elanud naine peab pärast ema surma ise toime tulema. Igapäevaelu raskused, rutiin, suhted venna perega, kohtumised inimestega, kes toovad naise ellu natuke erinevaid mõtteid ja arusaamu. 

Minu arvates on autor hästi kirjeldanud selle ajastu hõngu, mis tuli mulle lapsepõlvest päris tuttav ette. Lihtsalt kummaline on mõelda, et tegelikult lisaks nõuka-ajale, mis värvis meie elu teatud toonides, on ka muud ajastule omast, mis kehtis ilmselt vastavalt inimese olemusele ja/või ühiskonnaklassile nii siin- kui sealpool piiri.

esmaspäev, 12. juuni 2023

Stockmann Yard * Antto Terras

 

Lugesin 15. jaanuar - 20. veebruar 2023

Kes vähegi on Helsingis või Tallinnas Stockmanni kaubamajas shopanud, sellele tuleb tuttav ette raamatukaanel kasutatud Stockmanni-kollane värv ning silmad, mis reklaamivad hästi selle hinnatud poe Hullude Päevade aegset meeleolu ja poekotte. Kuid nagu selgitab poedetektiiv Terras, on Stockmann ka igapäevaselt nii hinnatud, et kui poest pole parajasti võimalust soodushindadega kaupa ausal teel koju viia, tehakse seda ebaausal teel. Kõiki pahategusid ei avastatagi, aga numbreid vaadates toimub neid ikkagi äärmiselt palju. Seda illustreerib kasvõi see, et Terrase 18 tööaasta täitudes sai tal täis ka 10 000 kinnipidamist. Vargustest võib autor kõneleda lausa poeetliselt.

"Kurjategija jaoks on poevargus põld, mille kündmisetarve ei lõpe iialgi. Iga nurga peal on mingi kauplus või pood, on marketeid ja kaubamajasid, seega töödele ei paista lõppu ja lisaks elatab südi kündja end ka suurepäraselt ära."

Terras selgitab oma 2015. aastal ilmunud raamatus pikalt, põhjalikult ning sadadele näidetele toetudes, milliseid erinevaid poevarguste variante ta on oma töös kohanud ning mida oleks vargile minejal vaja kindlalt teada. Jääb lausa mulje, nagu oleks tema missiooniks koolitada meistervarasteks veel mõned asjast huvitatud lugejad ning autor leiab, et hästi sooritatud vargust hindavad omal moel nii poodide turvapersonal kui ka politsei. Terras ei hoia end tagasi ning pruugib päris krõbedat sõnavara, mis paraku sobib samas teemaga kokku küll. Tema kirjelduse järgi leidub vargusjuhtumite hulgas kuhjade kaupa kurioosumeid, mille puhul ehk ei mõista lõpuks isegi asjaosalised ise, mis põhjusel ja kelle jaoks oli vaja vargilkäik üldse ette võtta...

Üks kõige lemmikumaid kohti raamatus on minu jaoks Stockmanni kirjeldavad tekstilõigud.

"Stockmann tõi inimeste ellu stiili ja glamuuri, samuti riigi esimese eskalaatori. Kauplemine on jätkunud tänaseni. Kaubamaja püsis avatuna viimases sõjas isegi pommirünnakute ajal, kuigi valgusõu sai kaks korda pommitabamusi ja pool selle klaasilaest kukkus keset hommmikust tipptundi alla.

Stockmann on kahtlemata ainus kaubamaja Soomes, mis näeb välja nii, nagu üks õige kaubamaja välja nägema peabki. Turuliidri positsiooni on korduvalt ohustatud, kuid vaimsel tasandil pole sellesarnast institutsiooni olemas isegi Soome naaberriikides.

Stockmannis ollakse ja sinna minnakse selleks, et ennast näidata. Pirukat ja paremat pasteeti saab nüüdsel ajal ka mujalt igalt poolt, aga inimeses peab olema stiili, et osta seda just Stockmanni Gurmeest ja mitte mingist tatisest S-Marketist.

Põlvkonnad vahetuvad, Stocka jääb. Isegi kui kliendiprofiil on aastakümnete jooksul pisut muutunud, pole glamuurne ärihõng kusagile kadunud. Iidsetel aegadel kuldmüntide eest koloniaalkaupu ostnud seltskond on tänaseks kadunud sinnasamasse, kuhu kuldmündid ja koloniaalkaubadki. Lavale on astunud uus ja paindlikuma meelega seltskond, kes muudab omi unistusi tõelisuseks, makstes ostude eest krediitkaardiga.

Tänased vikondid kannavad kevad-sügiseti tepitud jopesid, suviti purjekingi ja Polo Spordi polosärke. Kõik näevad välja, justkui oleks nad äsja saabunud faasanijahilt või Hanko Regatilt. Ja lõppude lõpuks, endiselt püsivad vee täie tervise juures ka umbes 500 täispikka naaritsanahkset kasukat kandvat daami, kes suurema osa oma ärkvelolekuajast veedavadki Stockmannis.

Paljudes peredes on kombeks hommikuti tõmmata jalga punased sametpüksid ja minna Stockmanni ennast näitama. Kaubamaja edu retsept on salajane, aga lihtne: esiteks tulevad Stockmanni huvid, siis kliendi vajadused ja lõpuks Soome seadused. Aga samamoodi on see igas heas ja edukas ettevõttes.

Kui Stockmann peaks ootamatult üheks päevaks uksed kinni panema, siis jääks elu Helsingis ilmselt seisma. Tõeline helsinglane peab vähemalt korra päevas Stockast läbi astuma, isegi kui selleks pole päriselt mingit vajadust. Stockmann on osa linnaelust, see on enese näitamise koht, place to be. Vaevalt, et keegi laupäeva hommikul ärkab üles mõttega, et nüüd löön enda üles ja siis lähen KappAhl'i kohvile.

Stockmann on klientidele ja ka selle töötajaile ühtaegu nii kaubamaja kui ka legend. Selles on midagi peent, elegantset ja mahedalt feodaalset. Kuulus kodanluse vaoshoitud võlu saabki lihaks aadressil Aleksanterinkatu 52. Aga sisuliselt pole seegi midagi muud kui üks tavaline vürtspood teiste samasuguste seas, võib-olla vaid pisut suurem ja haruldaselt heas asukohas.

Stockmanni kuvand toetub ideele kvaliteedist ja paremusest - tema kliendi kvaliteedist ja paremusest. Tulge meie juurde ja te saate hetkeks olla Keegi. Stockmann mõjub õndsakstegevalt ja siit pole võimalik leida midagi sellist, mida rahaga ei saaks lepitada. Vähestel ettevõtetel, mis ise midagi päriselt ei tooda, on põlvest põlve õnnestunud inimeste teadvusesse kinnitada midagi nii kindlat ja vaieldamatu positsiooniga olevat. Stockmanni äriideeks on lubada inimestel mõelda endast mida iganes soovivad. Iga kliendi nägemust iseendast püütakse igapidi toetada, et seejärel nägemus tooteks muuta, siis raha ära võtta ja seejärel jalust minema saata. Ilma inimese edevuseta oleks see äri omadega korralikus miinuses. Stockmanni parim toode on Stockmann ise."

Soov pikanäputööd harrastada peab ilmselt inimese jaoks mingil moel loomulik või hästi sisse harjutatud olema ning nende jaoks, kes seda loomulikuks peavad, leidub siin kuhjade kaupa häid ning loogilisi soovitusi. Näiteks soovitus külastada poode varguse eesmärgil siis, kui ka teisi külastajaid palju on; välimusega mitte silma paista, proovida koguse poolest mõistlik olla, mitte kelkida oma vargusega ning vahelejäämise korral ausalt karistus vastu võta. Kahjuks on eestlastest paraku palju juttu, kiita saavadki nad peamiselt selle eest, et võtavad ärateenitud karistuse vapralt vastu.

Tegelikult selgub raamatu lõpus, et Antto Terras on end esimesed 16 eluaastat eestlaseks pidanud, kuid 1991. aasta juunis Soome jõudes tema "eestlaseks olemine lakkas", ehk siis ilmselgelt peab ta end nüüd soome kodanikuks, igal juhul ta Eesti järele ei igatse ning kaasmaaslaste kinnipidamine teda ei häiri. Eestlasele ongi võib-olla kõige huvitavam lõik see, kus Terras kirjeldab ja arutleb eestlaste üle.

"Eestlasi peetakse sageli pisut naljakalt kõlavat keelt kõnelevaks sümpaatseks rahvaks, kelle peamisteks hobideks on "Saaremaa valssi" ümisedes seinu krohvida. Soomes elab praegu kas alaliselt või ajutiselt ligi 50 000 eestlast, seega arvatavasti leidub nende seast ka eelpoolkirjeldatuid. Suurem osa on siin ikkagi praktilistel kaalutlustel ja täiesti konstruktiivselt, sageli näiteks teenindussektoris, kus eestlane saab palka tunnis ikkagi kümmekond eurot soomlasest vähem. Tallinnas saab Prisma kassast umbes 3,75 eurot tunnis, Helsingis umbes neli korda rohkem./.../

Puhtalt halvasti mõeldes teevad kõige edukamaid vargusi just eestlased. Neid on ühelt poolt kõige rohkem, kuid nende edu teiseks suureks põhjuseks on euroopalik välimus ja teatud määral ka normikohane riietumisstiil. Kõigile pole võimalik siiski anda asjalikku välimust, isegi kirvega mitte, kuid igasugu potisoengud, mustad spordipüksid ja teksajakk koos fliissärgiga reedavad selliste päritolumaa igasuguse eksimisvõimaluseta. /.../ 

Tööjõu, kapitali ja teenuste vaba liikumine Soome ja Eesti vahel on alati olnud mõneti ühekülgne. Neile kõlbab küll töö ja kraam, aga õnneks jääb maksutulu meil vastukaaluks saamata. Kui liita kokku kõik meie ilmajäämised näiteks viimase kahekümne aasta jooksul, siis oleks õige ja õiglane, kui Eesti annaks Stockmannile sõjareparatsioonina vähemalt poole Hiiumaast või terve Pirita ranna."

Üsna lihtsalt loetav raamat, natuke kohati ehk liiga mahlase keelekasutusega, huvitavate tähelepanekutega. Kuna on palju näiteid elust enesest siis sellist pikka arenguliini siin olla ei saa, ehk siis lihtsam on ehk raamatut lugeda parajate juppidena.

pühapäev, 7. november 2021

Jänesefaktor * Antti Tuomainen

Lugesin 1.-5. november 2021

Ma ei tea, mida ma täpselt ootasin aga igatahes mitte seda!

Vahepeal jahtus mul sarja lugemise hoog veidi maha ning mõnede (küll päris heade) raamatute blogikanded jäid ka tegemata. Mingist kartusest lükkasin soome autori teose lugemist aina edasi. Aga kord alustades haaras see täiesti, ajas kohe kibelema kui muud toimetused segasid ning edasi lugeda ei saanud...

Henri Koskinen võiks iseenesest olla tüüp, keda nii mõnigi lugeja ei pruugiks mõista kuid kuna näeme toimuvat tema mõttemaailma kaudu, muutus ta minu jaoks järjest sümpaatsemaks. Raamatu tegevus viib Henri, end numbrite maailmas kodusena tundva kindlustusmatemaatiku, sellisesse sündmuste keerisesse, mida ta ka parima tahtmise puhul poleks osanud ette kujutadagi. Mina ka ei oskaks. Henri armastust numbrite vastu võiksid iseloomustada näiteks järgmised laused:

"Mu sammud on kiired, tundub, nagu jalad puudutaksid vaevu maad. Mu pea kubiseb numbritest. See on see, mida tõsine ja tõeline matemaatikaga tegelemine annab. Õnne, lohutust, lootust. Mõistlikkust ja loogikat. Ennekõike: lahendusi. Matemaatika võidab. Matemaatika aitab. Matemaatika..."

Henrile tema venna poolt päranduseks jäetud SinuMinuFun seikluspark on igatpidi paras pähkel, mis paigutab peategelase äkitselt keset eluohtlikke sündmusi ja probleeme, mida ta omal moel lahendama asub, kasutades selleks ka oma matemaatilisi andeid. Kuigi oma olemuselt on ta endiselt tõeline numbrimaailma võlur, hakkab uutmoodi elu teda tasapisi vormima, ning sugugi mitte halvas suunas. Inimesed, kes vaid mõned nädalad varem olid talle täiesti võõrad, on saanud omal moel tuttavateks ning tähenduslikeks ning Henri soovib, et neil läheks hästi. Seega avastab ta, et hoolimata keerulistest olukordadest ei tahagi ta enda selja tagant ust kinni lüüa ja lahkuda, ehkki see oleks teatud olukorras täiesti mõistlik ja arusaadav lahendus. Raamatus on ka romantikat, põnevust, ootamatusi, nii et tasub lugeda küll - juba mõtlengi, kust mõne järgmise Antti Tuomanen'i raamatu kätte saaks!...

laupäev, 14. märts 2015

Minu Tšiili



Läksin mõned päevad tagasi raamatukokku viima lasteraamatut, mis koos teistega varem tagastamata jäi. Mõtlesin küll, et ega ei tohiks endale midagi laenutada aga teisiti läks...

Kuna istun praegu iga päev mõnikümmend minutit magnetravis, tuli hea mõte see aeg raamatut lugedes ära sisustada. Nii võtsingi kätte laenatud raamatutest esimese ja ilmselt kõige lihtsamini loetava - "Minu Tšiili" ehk "Vahetusõpilase rõõmud ja rumalused", mille on kirjutanud Liisi Lõo ja välja andnud Petrone Print.

Raamatut laenutades ma selle alapealkirja ei lugenud, niisiis mõtlesin, et saan selle huvitava maaga natuke lähemalt tuttavaks. Aga pigem läks nii, et sain hoopiski endaga natuke tuttavamaks. Mis võib-olla ongi sageli raamatute ja lugemise eesmärk - õppides tundma teisi, saame ka endast rohkem teada ning sedasi suudame inimest kui sellist paremini mõista.

Olen ise olnud vahetusõpilasena Eestist ära ning kuigi võrreldes Tšiilis viibinud Liisiga olin väga lähedal Eestile, kõigest Soomes, siis sel ajal see tegelikult nii ei tundunud. Ajad olid veidi vabamaks läinud, ent samas oli rahutu ning ärev aeg, mil Eesti iseseisvuse eest alles võideldi.

Liisi Lõo viibis vahetuses oma 20 aastat hiljem aga on asju, mis vahetusõpilastele jäävad alati ühiseks. Igatsus oma pere ja sõprade, eesti keele ning eesti toitude järele. Kuitahes sõbralikud on vastuvõtjad, tekib ikka mingeid arusaamatusi ja on asju, millega väga kiiresti ei harju. Tavaliselt just siis kui oled oma uue koduga harjunud ning leidnud häid sõpru, saabub aeg koju tagasi sõita. 

Minulgi õnnestus leida väga häid sõpru ning elada oma Soome perekonnas kenasti sisse. Tegelikult isegi kahes perekonnas, sest mulle võimaldati Soome jääda ka teiseks aastaks, et lõpetada seal keskkool. See tähendab, et erinevalt Liisist, tuli mul üsna konkreetselt õpitulemusi näidata ning sooritasin koos oma klassikaaslastega Soomes ka lõpueksamid. Boonuseks kahtlemata see, et eesti ja soome keel on üksteisele üpris lähedased. Samas hoolimata keelte sarnasusest pole soome keeles samavõrra rahvusvahelisi väljendeid ja sõnu, mis spetsiifilisemates ainetes aitaksid (matemaatika, keemia, füüsika jne). Aga meile täiesti kauge hispaania keelega võrreldes hakkas soome keelele ikkagi hammas peale.

Liisi raamatut oli väga mugav lugeda, see oli ladus ning raamat sai ruttu läbi. Ega midagi väga põhjalikku Tšiili kohta teada ei saanud, sest raamat räägibki ju ühe vahetusõpilase elust seal. Mis tuli kohati väga tuttav ette... Kindlasti võib raamatut soovitada kõigile, kes plaanivad vahetusse minna ning samuti nende vanematele. Vahetusaasta võib olla just see, mis inimese ellu uue suuna annab ning kindlasti õpetab ta kõike natuke teise pilguga ja suuremas plaanis nägema.