neljapäev, 26. mai 2022

Ukraina ajalugu * Johannes Remy

 

Lugesin 15. märts - 2. aprill 2022

Kuna mul on ajalooteadmistes väga suured augud, on selle ala raamatute lugemine minu jaoks paras ettevõtmine. Ning ilmselt jääbki nii, et suur osa infot kukub kusagile parajasse tühimikku ning ei leia oma kindlat kohta süsteemis, sest süsteem puudub. Siiski leian, et ka minusugusele võhikule on Johannes Remy raamatu lugemisest abi. Kui mitte muud siis tuletab see meelde ajaloos lõpmatuna näivad sõdade ja konfliktide rodud. Olgugi, et nüüd oleme otseselt silmitsi sõja ning selle tagajärgedega, võib suures plaanis ilmselt siiski selgelt väita, et oleme elanud üsnagi pika rahuperioodi. Sõjad, mis meid lõpuks ikkagi mingil moel puudutavad, on paljude jaoks senimaani toimunud kaugemal, meie käeulatusest ja igapäevast eemal.

Minu ülestähendusi raamatust ei saa kuigi ülevaatlikuks pidada, sest tervikuna ei jõudnud konspekteerida - enne tuli raamat tagastada, sest sellele oli tekkinud raamatukogus järjekord... Ja kuna teadmised ajaloost on lünklikud siis on igalühel ikka mõistlik ise lugeda ja oma "konspekt" moodustada, eks see siinne on ikka kõige rohkem minu enda jaoks ning et tulevikus võiks ehk mõnest asjast põhjalikumalt infot otsida. Kui ikka jaksab. Sest ajalugu sellisel kujul pole ikkagi väga rõõmustav, vaadates läbi sajandite kulgevaid sõdu, ülestõuse, mässamist, ühtede riikide või valitsejate soovi valitseda teiste üle, võttes neilt vabaduse.

Muidugi annab raamat ka kinnitust sellele, et on päris palju sõdu, mis on pigem ette planeeritud ning mille toimumiseks on lihtsalt oodatud sobivat hetke, stiimulit, motiivi, ajendit... Näiteks järgmine juhtum.

"Sündmused hakkasid hargnema 1791. aasta märtsis Poolas vastu võetud konstitutsioonist, mis kinnitas kuninga võimu ja kaotas seimi otsuste konsensuslikkuse nõude, muutes seega riigi endisest teovõimelisemaks. Reformi initsiaatorid olid kuningas Stanislaw August Poniatowski ümber kogunenud valgustusmeelsed poliitikud. Muus osas olid põhiseadusesse tehtud muudatused üsna mõõdukad, isegi pärisorjust ei kaotatud. Ometi väitis Katariina II, et poolakad on võtnud ette Prantsuse revolutsiooniga sarnaneva tee. Võitluseks uue põhiseaduse vastu moodustas käputäis Venemaale ustavaid Poola aadlikke Venemaa egiidi all konföderatsiooni. Kuigi liit sõlmiti tegelikult Peterburis, kuulutati see välja Poolale kuulunud Ukraina asulas Targowicas. 1792. aasta mais palus see nn Targowica konföderatsioon Venemaalt abi võitluses uue konstitutsiooni vastu. Vaid neli päeva hiljem ületasid Vene väed Poola piiri. See oli Venemaa valitsuse korraldatud näitemäng, millega püüti jätta mulje, nagu oleks sissetungi eesmärk olnud toetada Poola kodusõjas ühte, temalt abi palunud osapoolt. Läänest tungis samal ajal Poolasse Preisimaa. Venelased vallutasid Paremkalda-Ukraina üsna kiiresti."

Ja kui keegi peaks väitma, et võrreldes ühe või teise rahvusega on ukrainlased oma ärkamises hilised ja ehk seetõttu ei vääriks oma iseseisvust, siis - suur osa rahvaid on olnud sellises olukorras. Oma rahvusriiki on taodelnud nii mitmed suuremad ja väiksemad - ja küllap on siiamaani kusagil mõni rahvakild, mis veel võitleb tunnustamise eest - see pole küll mingi põhjendus. Ka keele poolest võime siin tunda sarnasust - nagu peeti eesti keelt talurahva keeleks, on ka ukraina keel olnud seda. Ka muusika on ukraina rahvuslikus ärkamises olnud oluline - nimelt leidus lihtrahva hulgas pimedaid rahvalaulikuid kobsaare, kes esitasid ka ajaloost pajatavaid lugulaule, mis andsid rahvusmeelsele haritlaskonnale palju ainest. Kobsaari nimetus tulenes sellest, et laulikud saatsid end kitarritaolisel kobsa-nimelisel rahvapillil. Kui eestlane on individualist, siis ka Ukrainas oli maa erakasutuse traditsioon väga tugev, nii et hoolimata sellest, et pärast pärisorjuse kaotamist Venemaal (1861. a.) nõuti ka Ukraina alal külakogukondadesse kogunemist, tegid seda vaid 40% pärisorjadest. Nagu vene külaühiskonnas, ei jaganud russiinid ka teatud aastate järel maad kogukonnaliikmete vahel uuesti ümber, vaid nende liikmed kasutasid oma põlde nagu eraomandit. 

Esimene ukrainakeelne raamat oli huvitaval kombel Vergiliuse raamatu "Aeneneis" paroodia, mille kirjutas Poltaavast pärit maata aadlik Ivan Kotljarevski. "Eneida" (1798. a.) kirjeldas Trooja kangelaste asemel ukraina kasakate võitlusi, kusjuures teose esimene osa ilmus ilma autori loata, kuid kuna see saavutas suure populaarsuse, jätkas Kotljarevski, kuni lõpuks hõlmas "Eneida" kogu Vergiliuse teose süzhee. Kotljarevski kirjutas ka esimesed ukrainakeelsed näidendid. 19. sajandi esimesel poolel ilmusid esimesed rahvaluulekogumikud (1819 ja 1827, Mõhhailõ Maksõmovõtsh) ning "Väikevene murde lühike grammatika" (Oleksi Pavlovski, 1818). Maksõmovõtsh ütles ka esmakordselt välja, et ukraina keel on iseseisev keel ning tema väljaütlust asusid toetama paljud teised kirjanikud.

Eestlane, kes teab kui palju erinevaid sõjavägesid on üle meie väikese maa kulgenud, mõistab hästi sellise rahva soove ja unistusi, kes on sarnases olukorras. Raamatut lugedes saab teada, et praegune Ukraina on sajandite kaupa olnud selline piirkond, mida on kistud ja jagatud nii- ja naapidi, lõpmatuseni. Ent ometi on selle maa südames selliseid põliselanikke ja gruppe, kes olid ka teatud ajaperioodidel vabamad, teatud õigustega ning otsustasid ise oma asjade üle. Sellised olid näiteks kasakad, mis Ukraina aladel tähendas vaba meest, kes pole ühegi rändrahva juhi (khaani) alam. Kuid ka erinevate kasakate rühmade vahel võis olla palju erinevusi.

Huvitav on ka raamatus ära toodud info, et kuivõrd praegused Ukraina alad olid pidevalt killustatud ning ka rahvastik parajalt kirju, nimetatigi just selle ala ukraina murret rääkivaid elanikke russiinideks. Venemaal elasid seevastu moskoviidid. Nii et tegelikult võiks hoopiski Venemaad süüdistada ukrainlastelt nime ja identiteedi varguses... 

Mõeldes raamatus kirjutatud sündmustele, kasakatele ning nende elukäigule sajandite jooksul, tekib paratamatult veendumus ning arusaamine, et vabaduse ja autonoomia soov on nii sügavale ukrainlaste geenipärandisse sisse kirjutatud, et seda ei saa kuidagi maha suruda. Kasakad, kellele mitmel korral anti rohkem vabadust ning autonoomiat, hoidsid ilmselt veel sajandeid meeles Perejaslavi lepingut, millega Venemaa oleks pidanud neile nende õigused tagama. Ukraina poolt nähti seda võrdväärsete osapoolsete lepinguna, ent tsaar siiski ei kinnitanud seda vandega ning ei täitnud kõiki lubadusi. 1846. aastal avaldatud teose "Russide ajalugu" autor leiab, et Venemaa esindab orjust ja kultuuritut toorust, Väike-Venemaa (sedasi nimetatakse siin tulevast Ukrainat) aga haridust ja vabadust. Teoses ära toodud 17. sajandi kasakapealiku kõnes kõlavad tema arvamused nii:

"Moskoovia rahva seas valitseb väga üldine metsik orjus. Kõik on kas Jumala või tsaari oma, neil endil pole midagi ega tohigi olla. Inimesed on saadetud maailma vaid orjadeks, kellel ei ole mitte mingit varandust. Neil nimetavad ülikud ja bojaaridki end tsaari orjadeks ja teatavad ikka oma palvekirjades, et kummardavad otsmikut vastu põrandat lüües tema ees maani. Kõiki lihtrahva liikmeid peetakse pärisorjadeks, otsekui ei oleks nad sama rahvas, vaid sõjavangid ja ostetud orjad. Mujal maailmas tundmatu õiguse ja omavoli alusel müüvad mõisnikud neid laatadel nagu loomakarja (---), mehi ja naisi lastega, ning tihti vahetatakse neid ka koerte vastu. Müüdavad peavad veel üles näitama rõõmsameelsust ja kiitma oma head häält, leebet iseloomu ja käsitööoskusi, et nad kiiremini ära ostetaks ja nende eest rohkem makstaks. Ühesõnaga, ühineda sellise pöörase rahvaga oleks vihma käest räästa alla sattumine."

Sellessamas raamatus on ka kõnelõik, mis on pandud Krimmi khaani poolt öelduks:

"Selline ühteliitumine toob paratamatult kaasa kõikide naaberriikide vihavaenu moskoviitide ja kasakate vastu. Nende vahel asuv Väike-Venemaa on alati esimene rünnakuobjekt ja vägede kogunemispaik, mille viivad hukatusse vaenlase kallaletungid ja temaga peetavad lahingud. Moskooviaga sõdimine omakorda on kõikide rahvaste jaoks paratamatu.(---) Peaaegu kõik ametnikud ja rahvas on seal kirjaoskamatud, oma paljude kummaliste usukommetega meenutavad nad üsna palju paganaid ja raevu sattudes on nad hullemad kui metslased. Hoolimata nende harimatusest ja toorusest on põhjust meeles pidada nende armastust kõiksugu tähenärimise ja lolluse vastu. Pidasid nad ju aastaid arutut sõda rootslaste ja poolakatega ainult sellepärast, et nendega peetud kirjavahetuses tuli ette mingit sobimatut sõnakasutust. Selliste asjade pärast taplevad nad lakkamatult ka omavahel, türanniseerides üksteist, kui leiavad oma raamatutest ja ristidest midagi asjasse mittepuutuvat või sellist, mida kõik ei saa heaks kiita. (---) Lõpuks ärgem unustagem ka nende tsaari võimu ebakindlust ja tsaaride mõrvu. Kurikavala plaaniga piinasid nad ise mitu tsaari surnuks ja müüsid ühe neist poolakatele maha nottida. On juba tõeks saanud, et seal, kus ei ole kindlat usku ega häid kombeid, ei saa olla ka püsivat valitsust, ja teie russid saavad kokku moskoviitidega nagu lambad huntidega."

Kirjandusest edasi - rahvuslikke luuletusi ilmus ka Tarass Shevtshenkolt, kes oli Kiievi kubermangust pärisori, kes Peterburi ukraina haritlastest sõprade abil vabaks osteti. Tema esimene luulekogu "Kobsaar" ilmus 1840. aastal. Luuletaja suhtus negatiivselt igasugusesse riigivõimu. Kuna aadlikeks saanud kasakad teenisid lõpuks tihtipeale ikkagi kõrgetes ametites Venemaa võimu ja keisrit, kujutas ta kasakapealikke pigem negatiivselt ning hoidis lihtrahva poole. Osa tema luulest oli võimalik avaldada alles 20. sajandi alguses. Shevtshenko tähtsus on ka selles, et tema keel on süntees kagu-, põhja- ja edelamurretest, kirikuslaavi ja varasemate ukraina kirjanike keelest - oma loominguga arendas ta ukraina keelt teadlikult kirjakeeleks. Ta ise oli kakskeelne ning kirjutas ka venekeelseid tekste, kuid kujutas ukrainlasi ja venelasi kahe teineteisest selgelt erineva rahvana.

Põnev ühing loodi (tõenäoliselt) Shevtshenko, ajaloolase Mõkola Kostomarovi ja kirjanik Panteleimon Kulish'i poolt - salajane slaavi Püha Kyrillose-Methodiose ühing. Selle järgi on "Jumala seaduse" kohaselt kõik inimesed ja rahvad võrdsed ning oleksid pidanud teenima jumalat, ent langesid kummardama ebajumalat, mille üks kujudest on monarhistlik poliitiline süsteem. Eesmärgiks seati kõigi slaavi riikide liit, milles igal riigil oleks oma parlament ning erinevate kirikute vahel poleks erimeelsusi. Ühingu liikmed pidasid õpetaja ametit, et kasvatada noori vastavas vaimus. Kui ühing avastati, said liikmed karistada ning valitsus muutis oma suhtumist ukraina rahvuslikku liikumisse. Seni oli seda pigem toetatud, et Ukraina ala ei jääks niivõrd poolakate mõjuvõimu alla. Kuid üldist keeldu näiteks ukraina kirjandusele ei kehtestatud. Piinlikul kombel jällegi, mina ei teadnud, et Nikolai Gogol oli ukraina kirjanik, kes aga teadlikult otsustas kirjutada vene keeles.

Rahvusliku ärkamise ajal oli osa russiinide asustatud aladest ka Austria mõjuvõimu all. Seal avati 19. sajandi keskpaigaks juba märkimisväärne arv kiriku peetud algkoole, kus tohtis õpetada kohalikus keeles, kõrgeim aste olid kreekakatoliiklikud vaimulikud seminarid, kus kasutati samuti kirikuslaavi ja rahvakeele segavormi. Ülikooli õppekeeleks oli saksa keel, vaimulikkonna peredes oli kodukeeleks ka poola keel (poolakaid elas Galiitsias arvuliselt rohkem kui russiine, palju oli ka jidishikeelseid juute). Lvivi vaimulikus seminaris tekkis 1830. aastate alguses rahvusmeelsete russiinide rühm, tuumikuks russka triitsja ehk russiini kolmik: Markijan Shashkevitsh, Jakiv Golovatski ja Ivan Vagõlevõtsh. Sihiks oli rahvakeele muutmine heatasemeliseks kirjakeeleks, kuid esimene koguteos "Zorja" ("Koit", 1834) ei pääsenud tsensuurist läbi. Järgmine, "Russalka Dnistrova" ("Dnestri näkineid", 1837), korjati pärast ilmumist ära, ent u 200 eksemplari jõuti enne laiali jagada.

Kuna poolakad mässasid aga russiine sooviti sellest eemal hoida, kergendati nende koormisi, russiinid moodustasid Galiitsias ka oma rahvusliku liikumise juhtorgani ehk Russiini Pearaada (Golovna Russka Rada, 1848). Poolakad seevastu asutasid oma konkureeriva russiini organisatsiooni, Russiini Maakogu (Russki Sobor). Organisatsioonid osalesid isegi Austria parlamendi aruteludes, ent 1849. saadeti see Franz Josephi poolt laiali. Oluline oli aga see, et ilmus esimene kohalikus keeles ajaleht Zorja Galõtska (Galiitsia Koit, 1848-57), elavnes ka muu kirjastustegevus, rajati kultuuriorganisatsioone ning Lvivi ülikoolis asutati russiini keele ja kirjanduse õppetool. Ka Ukraina praegune sinikollane lipp võeti kasutusele Russiini Pearaada poolt.

Krimm, mis endiselt on tüliõunaks, on ajaloo vältel olnud nii paljude rahvuste ja usundite koduks - sageli küll kahjuks just seetõttu, et paljudel on tulnud sealt põgeneda, või on (peamiselt siis) Venemaa asustanud seda uute elanikega. Või vastupidi, elanikud sealt pagendanud... Kõige sagedamini vilksab läbi siiski tatarlaste grupp, kes mitmeid kordi on pidanud näiteks Türgi poole pagema.

Kui hakkab tunduma, et Venemaalt ei saa vist kunagi midagi head tulla siis Aleksander II ajal läbiviidud reformid (pärisorjuse kaotamine, maareform, 1861. aastal) puudutasid ka praeguse Ukraina ala. Reformid muutsid Venemaale kuulunud Ukraina ühiskonna struktuuri ja majandust väga palju ning Esimese maailmasõja alguseks oli seisustevaheline ebavõrdsus oluliselt vähenenud ning rahvastik oluliselt kasvanud. Transpordiühenduste paranemine elavdas teraviljakaubandust (nisu, mais, rukis, oder). Ukrainas toodeti ka suur osa kogu keisririigi suhkrust. 19. sajandi teisel poolel arenes oluliselt ka tööstus (söekaevandus, terasetööstus, malm, koks), ent kuivõrd ukrainlased olid peamiselt põlluharijaid, oli tööstuses rohkem vene tööjõudu. Näiteks 1869. aastal hakkas Juzivkasse (praegune Donetsk) terasetehast rajama Walesist pärit ettevõtja John Hughes.

Mõte iseseisvast Ukrainast hakkas tasapisi idanema 1850-60ndate kandis, ent tegelikkuses keelati näiteks ukrainakeelse kirjanduse ilmumine sel ajal väga pikalt, lubades ilmuda vaid haritlastele mõeldud ilukirjanduslikel tekstidel. Sellised keelud tulid siis Venemaa poolt, kus ikkagi nähti selles võimalust, et Ukraina hakkab sel moel iseseisvumist soovima. Vabamad olud olid Austria all oleval piirkonnal, ehkki teisest küljest olid seal elavad ukraina keelt kõnelejad vähemuses ning poola enamuse kõrval alla surutud. Siiski ilmus 1857. aastal esimene ukrainakeelne romaan Panteleimon Kulish'ilt, "Tshorna Rada" ehk "Must raada". Ka 1856. aastal ilmunud esimene ukrainakeelne aabits oli tema sulest. Mõkola Kostomarov'i sulest tuleb Londonis ilmuvas nädalalehes "Kolokol" artikkel "Ukraina", kus autor räägib ukrainlastest, kes on demokraatlikud - vastandudes Poola aristokraatidele ning Vene isevalitsusele. Tema artiklis "Kaks vene rahvast" toob ta välja põhjavenelaste ja lõunavenelaste (ukrainlased) erinevused. Põhjavenelastes näeb ta teatud kultuuritust, puudulikku fantaasiat, tahet allutada üksikisik kollektiivile ning kalduvust teisi vägivallaga alistada. Venelaste heade külgedena näeb ta nende praktilisust ja head organiseerimisvõimet. Ukrainlased on Kostomarovi sõnul demokraatlikult meelestatud ja sallivad ning nad väärtustavad üksikisikut, ent organiseerimisvõimelt ei küündi nad venelaste tasemeni.

Kartes ukrainlaste autonoomianõudeid, keelati algkoolis ukraina keele kasutamine õppekeelena ning 1863. aastal saatis Venemaa siseminister Pjotr Valujev ringkirja, millega keelas ukrainakeelse kirjanduse suures osas ning väidab, et see keel on "väikevenelaste ja ennekõike poolakate vusserdatud niinimetatud ukraina keel". Tema väitel püütakse selles keeles kirjutades püüda harimatuid masse ning sedakaudu saavutada oma poliitilisi eesmärke. Siiski polnud kõik selle ringkirjaga ka Venemaal nõus, näiteks haridusminister Aleksandr Golovning leidis, et teose keelamise põhjuseks võib olla vaid teose sisu, mitte kunagi selle keel. Ehkki vahepeal ringkirja mõju veidi leevenes, keelas Aleksander II suuresti ukrainakeelse kirjanduse väljaandmise uuesti 1876. aastal, Emsi ukaasiga. Seda seetõttu, et ukraina rahvuslaste tegevuse uurimiseks kokku kutsutud komisjon otsustas ettenägelikult, et "lihtrahva murdes kirjutatud kirjandusele trükiloa andmine tähendaks anda Ukrainale põhjus Venemaast lahku lüüa, kuigi see saakski teoks alles kauges tulevikus". Rahvusmeelsed ukrainlased püüdsid siiski nii palju kui võimalik, kirjanduse väljaandmist jätkata. Esimene silmapaistev ukraina naiskirjanik oli Maria Vilinska (autorina Marko Vovtshok), rahvuslikku liikumist käsitles oma teostes Ivan Netshui-Levõtski, sajandivahetusel avaldas mõju Lesja Ukrajinka (õige nimi Larissa Kosatsh-Kvitka), kes kirjutas nii luulet kui ka näidendeid. Veel võib mainida vene keeles kirjutavat Vladimir Korolenkot ning helilooja Mõkola Lõssenkot (ooper "Natalka Poltavka"). 

Oluline roll Ukraina rahvusliku ajalookäsitluse kujunemisel oli esimesel ukraina keeles töötanud ajalooprofessoril, Mõhhailo Grushevskil. Tema sulest ilmus "Istorija Ukraijinõ-Russi" ehk "Ukraina-Russi ajalugu". Grushevski ei kahelnud, et ukrainlased olid rahvana olemas juba Kiievi-Russi ajal ning püüdis teadlikult panna kirja ajalugu, kus tähelepanu keskmes oli rahvas, mitte riik. Tema sõnul ei ole Kiievi-Russi ajalugu Venemaa, vaid Ukraina ajaloo osa. Austria territooriumil oli tähelepanuväärseim ukrainakeelne kirjanik Ivan Franko, kes kirjutas nii luulet kui ka proosat.

.................

Edasi toon raamatust vist vaid mõned lõiked, mis tunduvad eriti tähenduslikud. Näiteks I Maailmasõja aeg, mil Ukraina oli aastatel 1914-1921 pidevas sõjaseisukorras, sest Maailmasõjale järgnesid Venemaa ja Austria revolutsioonid, kodusõda ja vabadussõda. Vene sõjapropagandas kuulutati, et vallutused viivad lõpuni Venemaa taasühendamise, mis oli saanud alguse juba 14. sajandil ja rajanes mõtteviisil, et Kiievi-Russ oli olnud Vene riik. Austria-Ungari ja Saksamaa seevastu toetasid ukrainlaste rahvuslikku liikumist, kuid muidugi oli sel oma tagamõte, mis kajastub sakslaste 1915. aasta salajases raportis:

"Igaüks, kes tõesti tunneb ja mõistab Venemaa geograafilist ja majanduslikku olukorda, saab aru ka sellest tõsiasjast, et Suur-Venemaa olemasolu eelduseks on tema valitsemine rikka Ukraina üle. Kui meil õnnestub muuta Ukraina iseseisvaks riigiks ja seda elus hoida, anname ühtlasi surmahoobi Venemaale. Ukrainat tuleb niisiis pidada Suur-Venemaa südameks. Kõik asjatundjad arvavad, et just nimelt Ukraina üle valitsemine teeb Venemaast Euroopa suurriigi. Venemaast eraldatud Ukrainast saab müür Venemaa, Keskriikide ja Balkani vahel, mis võtab Venemaalt pääsu Mustale merele."

Kuid ukrainlastele lisaks kasutati samal moel Venemaa vastu ära soomlasi ning gruuslasi. Ning Austria mõistis isegi omaenda kodanikke venemeelsuses süüdistatuna aastateks laagritesse virelema. 

Pärast I Maailmasõnda ning revolutsioonisõdasid oli Ukraina olnud järjepanu erinevate vallutajate käes, kuni 1920. moodustati Ukraina Nõukogude Sotsialistlik Vabariik. Ukraina sai piiratud autonoomia, kus tema valitsuse pädevusse jäi ainult põllumajandus, õigussüsteem ja haridus. Siiski oli suureks muudatuseks see, et ukraina keelt sai nüüd kõikjal vabalt kasutada, seda ei piiratud vaid vastupidi, soositi - ukrainastamise poliitikaga loodeti saada parteisse rohkem ukrainlasi. Tänu sellele tulid ka mitmed pagulased Nõukogude Ukrainasse tagasi, isegi Galiitsiast.

Väga tõsine oli Ukrainas näljahädade küsimus - sõdade ajal sunniti talupoegi vilja ära andma, samuti oli põuda ning talupoegadelt nõuti viljas makse, mis võis ulatuda poole saagini. Paari aastaga suri 1923. aastaks 800 000 - 2 000 000 inimest. Aastatel 1930-32 vähenes Ukraina viljasaak ilmaolude ja kollektiviseerimise tõttu rohkem kui veerandi jagu, kuid siiski nõuti valitsuse poolt kehtestatud normide täitmist ning võeti lisa ka neilt, kes oma normid olid juba täitnud. Molotov ja Stalin kirjutasid määruse, millega võeti inimsestelt ka nende isiklikud saagid. Nõukogude valitsus ei tunnistanud näljahäda ning ei pidanud näljahätta sattunute abistamist esmaseks kohustuseks, muidu oleks võidud 1932. ja 1933. aastal paljusid päästa. Holodomor (golodomor) tappis erinevate uuringute põhjal 2,1-3,9 miljonit inimest ning avalikkuses on tegelikult pakutud veelgi suuremaid arve. 

Ukrainastamispoliitikat ei jätknud kauaks, sest 1930. alguses hakati selle kõige innukamaid tegelasi kõrvale heitma. "Paljastati" organisatsioone, mida tegelikult olemaski polnud ning inimesi saadeti Siberisse. Ukraina Autokefaalse Õigeusu Kiriku vaimulikud saadeti vangilaagrisse või lasti maha, kirik keelati. Ka Vene kiriku liikmeid kiusati taga, ent see võis siiski eksisteerida. Stalin saatis Ukrainasse oma usaldusmehe, kes "puhastas" kohaliku partei "natsionalistlikust elemendist", paljud arreteeriti, lasti maha, või tegid ise enesetapu. 1930ndate lõpus saatis Stalin Ukrainasse Hrushtshovi, kes väitis, et parteisse on imbunud "kodanlikud natsionalistid", kes on Poola ja Saksamaa spioonid ning tõrjusid koolidest välja vene keele. Ta väitis seega, et ukrainastamispoliitikat läbi viinud inimesed on tegutsenud teadlikult välisriikide huvides. Need seisukohad tegid ukraina keele säilitamise ja hoidmise poliitiliselt kahtlaseks. 

1937-39 tabas ulatuslik terror esmalt parteiliikmeid ja intelligentsi, ent levis siis laiemate rahvakihtideni. 1937-38 arreteeriti Ukrainas poliitilistel põhjustel 267 500 inimest, kellest 122 000 hukati ja ülejäänud viidi vangilaagritesse, kus alatoitluse ja puuduliku riietuse tõttu oli suur suremus. Ohvriteks olid ennekõike kommunistliku parte liikmed, riigiametnikud, endiste ukraina ja vene mittekommunistlike parteide liikmed, tööstusetevõtete direktorid, insenerid, intelligents, vaimulikkond ja vahvusvähemused. Talupoegi puudutas terror sekord vähem. Valdav osa olid mehed. 

Krimm, kus endiselt oli peamine rahvusrühm krimmitatarlased (neist järgmine oli venelaste grupp ning üle 10% ukrainlasi), sai pärast kommunistide ulatuslikku terrorit ja vastastikuseid lahinguid nimeks Krimmi  Autonoomne Nõukogude Sotsialistlik Vabariik. 1923. Krimmi Rahvakomissaride Nõukogu esimeheks saanud Veli Ibrahim edendas korenizatsija't, võttes haldusametitesse tatarlasi ning panustades tugevalt tatarlaste kultuuriinstitutsioonidesse (koolid, teaduslikud uurimisasutused, muuseumid, raamatukogud, teatrid). Kuid korenizatsija-poliitika (kohalikustamine, põlismaistamine) sai siin äkilise lõpu kui 1927. aastal sundis Nõukogude valitsus Ibrahimi vastu võtma ja Krimmi lõunarannikule asustama 3500 juudi peret. Ibrahim polnud nõus, sest see oleks tähendanud samalt alalt oma elukohtadest tatarlaste ja venelaste ära ajamist. 1928. aasta jaanuaris Ibrahim arreteeriti ning maikuus lasti maha. Ka Krimmis toimus sundkollektiviseerimine, kulakute väljasaatmine, suur näljahäda ning rahvusliku intelligentsi tagakiusamine, nagu Ukrainaski.

Suur osa ukrainlasi elasid ka nüüdsetel Poolale jäänud aladel (u 4,4 miljonit) - Ida-Galiitsias ning 1921. aastal Poolaga liidetud endiselk Venemaa territooriumil. Poolas haaras vabadel valimistel valitud valitsuse käest võimu 1926. aastal marssal Jósef Pilsudski ning kuigi ta suri 1935. aastal, jätkus Poolas autoritaarne diktatuur II Maailmasõjani välja. Suleti õigeusu kirikud, talupoegi sunniti pöörduma roomakatoliku usku. Ida-Galiitsias, mis oli põline Ukraina ala, jagati maareformi käigus maad ka sinna mujalt tulnud poolakatele, mistõttu sinna kolis 200-300 000 poolakat.   

Poolakate poliitikale reageeriti 1920ndate alguses sageli relvastatud vastuhakuga, ent sisside aktiivsus jätkus II Maailmasõjani välja. Lääne-Ukraina armee jätkajaks asutati UVO, mille hiljem tõrjus välja Ukraina Rahvuslaste Organisatsioon OUN. Selle ideoloogia sai mõjutusi Smõreo Sonraocilr, kes oli autoritaarse mõtteviisiga rahvuslane - rahvus ja selle riiklik iseseisvus oli tema jaoks kõrgeim ideaal, mille teostamise teelt pidi kõik muu kaduma. Rahvusriigi kättevõitmisel oli tema arvates kõige olulisem tugev tahe ja vägivald, demokraatia aga kahjulik, kuna see vähendab rahvuse ühtsust: kõige parem oleks, kui rahval on üks tugev juht. Juhi taga peab seisma tugeva tahtejõuga vähemus, kellel on õigus vägivalla abil sundida passiivset või teisiti mõtlevat enamust tegutsema rahvuslikle eesmärkide saavutamiseks vajalikul viisil. Teiste etniliste gruppide liikmed tuleb vajadusel vahendeid valimata Ukrainast välja saata. OUN korraldas kallaletunge Nõukogude Liidu diplomaatidele, 1921-39 toimus 69 poliitilist mõrva, ohvritest 36 olid ukrainlased. Poola valitsus reageeris, ent suhteliselt rahulikult, arreteerimisel või opositsionääride laagris surma said vähesed rahvuslased.

Kuigi OUN paistis teravalt silma, toetasid ukrainlased rohkem rahumeelset tegutsemist, olulisimad parteid tegutsesid rahumeelselt nng avalikult. OUN jagunes kaheks, millest Andri Melnõk'i juhitud tiib oli mõõdukam ning Stepan Bandera oma radikaalsem. OUN'i baasil moodustas OUN (B) 1942. aastast alates Ukraina Ülestõusuarmeed (UPA), mis võitles Nõukogude Liidu, Poola vastupanuliikumise ja ajuti ka Natsi-Saksamaa vastu. Sõja lõpuperioodil moodustati OUN(M)-i algatusel SS-diviis Galizien, mis 1945. aastal nimetas end Ukraina Rahvusarmeeks. OUN (B) liitus SS-diviisiga, kuid jätkas samal ajal tegevust UPA-s. Sel perioodil ei võidelnud UPA enam sakslaste vastu, vaid oli  tegelikult Saksamaa liitlane. 

Holokausti kõige aktiivsem periood Ukrainas oli okupatsiooni algusaastatel 1941-42. OUN'i üksused tegutsesid vähemalt ajuti koos SS-rühmadega ja osalesid juutide tapmises. Tihti jätsid sakslased ebameeldiva töö kohalikele. Kõik sõjakuritegudes osalenud ukrainlased ei tegutsenud aadete alusel, vaid selleks, et ise ellu jääda. Nimelt värvati sõjavangi sattunud ukrainlasi Natsi-Saksamaa teenistusse ilma, et neile oleks värbamise ajal räägitud, mida nad tegema hakkavad. Olukorras, kus vange või ka kohalikke politseijõude sunniti tegutsema oma elanikkonna vastu või koonduslaagrite valvuriteks, paljud põgenesid ning moodustasid metsades sakslastest sõltumatud rühmitused.

Ükskõik mispidi vaadata, oli see väga verine periood. Arvutuste kohaselt kaotas Ukraina sõjas vähemalt 7 miljonit inimest. Pärast sõjakoledusi küüditas Nõukogude liit Krimmist üle 200 000 inimese ja Krimmist sai Venemaa oblast.

Kuigi sõja ajal kasutati ära ukrainlaste rahvustunnet, algas alates 1946. aastast uus "rahvusluse väljajuurimise" puhastuslaine, arreteeriti umbes 10 000 inimest, 1951. aastal tuli juba uus laine. 1946-1947 tabas riiki suur näljahäda, kus hinnanguliselt suri kuni 500 000 inimest. Jälle kord oli üheks põhjuseks liiga suured viljavaruminormid ning see, et näljahäda ei tunnistatud ning abi ei organiseeritud. 

Pärast Stalini surma läksid olud veidi kergemaks, ka vangilaagritest pääses koju neid, kes veel ellu olid jäänud. Hrushtshovi ajal vastu võetud uus üleliiduline haridusseadus kahjuks kiirendas Ukraina venestumist, kuna see muutis kohaliku keele õppimise vabatahtlikuks. Kuna venekeelne haridus andis paremad karjäärivõimalused, mindi sageli seda teed. Kuigi seaduse vastu protestiti, jäid need tulemuseta ning vaikiti maha. 

1954. aastal tähistati suurejooneliselt Hmelnõtskõik kasakate ja Venemaa vahel sõlmitud Perejaslavi lepingu 300. aastapäeva ning Nõukogude Liit liitis Krimmi Ukraina territooriumiga. Põhjus oli pigem omakasupüüdlik, sest Krimmi majanduse ülesehitamiseks vajas piirkond uusasukaid ja märkimisväärseid investeeringuid. Krimmi liitmine muutis Ukraina tatarlaste elukäigu eest osaliselt vastutavaks, kuigi Ukraina kommunistidel ei olnud saatlusliku otsusega mingit seost. Pealegi suurendas Krimmi valdavalt venelastest elanikkond venekeelsete osakaalu Ukraina rahvastiku hulgas ning valitsus pidi hakkama Krimmiga asju ajama vene keeles.

Pärast II Maailmasõda kasvas järjekindlalt vene keelt kõnelevate hulk Ukrainas. Siiski näiteks Petro Shelesti ajal (UKP KK esimene sekretär) oli rahvuslus ning pürgimus suhtelise sõltumatuse poole tuntav. Samuti toetas Ukraina iseseisvamat tegutsemist Leonid Brezhnev, kes oli sündinud Dnipropetrovskis. Tema ajal kasvas Ukrainas elatustase samas tempos kui Venemaal, ent 1970ndate lõpus hakkas elatustaseme tõus aeglustuma ning usk kommunismiideesse kõikides sotsiaalsetes klassides vähehaaval nõrgenema. 

Ukraina rahvuslike teisitimõtlejate liikumine tekkis Hrushtshovi sula ajal ning jätkus Brezhnevi ajal, 1960-1972 oli sellega seotud peaaegu tuhat inimest, suures osas Lvivis ja Kiievis, meeleavaldustel tõsteti küll esile rahvuslust, kuid see polnud alati peamine teema. Aktiviste, kes süsteemile liiga varba peale hakkasid astuma, kiusati taga, mõisteti vangi, tagandati oma kohalt, keelati nende teoste väljaandmist jne. Pärast Petro Shelesti tagandamist, Shtsherbitski ametiajal arreteeriti teisitimõtlejaid, seati piirangud rahvusteadustega tegelemisele, hakati ukrainakeelseid koole venekeelseteks muutma ning vähendati oluliselt ukrainakeelse kirjanduse ilmumis (1/4 võrreldes 3/4 venekeelsega).

Teisitimõtlejad radikaliseerusid, ning hakkasid Leninile ja Nõukogude seadustele viitamise asemel apelleerima rahvusvaheliste seaduste täitmisele. Näiteks moodustati Ukraina Helsingi Grupp, kuhu kuulus 37 silmapaistvat intelligentsi esindajat. Grupp loobus osa võtmast OUN-i ja ka rahvusmeelsete kommunistide tegevusest rahvusluse edendamisel ja uskus, et rahvusliku vabanemise eelduseks on inimõiguste ja demokraatia järgimine. Ka töölisliikumine sai tasapisi alguse.

Mihhail Gorbatshovi tulek 1985. ei toonud Ukrainas esialgu muutusi, sest Ukrainas olid parteisse sätitud üsna vanameelsed kommunistid. Glasnost ja 1986. aasta Tshornobõli tuumakatastroofi varjamine (teatati 9 päeva hiljem) ei läinud omavahel kokku - inimesed osalesid maidemonstratsioonil, kui kiirgustase oli linnas märkimisväärne. 

1988. suvel toimusid esimesed avalikud opositsiooni koosolekud, kus osales 20 000 - 50 000 inimest. Moodustati Ukraina Rahvarinne, mis 22. jaanuaril 1990 korraldas inimketi Lvivist Kiievisse, et tähistada Ida- ja Lääne-Ukraina 1919. aastal toimunud ühinemise aastapäeva. Ketis osales vähemalt 400 00 inimest. Ka põranda all tegutsenud kreekakatoliku kiriku iikmed hakkasid jälle avalikult koos käima ning 150 000 osavõtjaga meeleavalduses nõuti kiriku seadustamist, mis ka teoks sai. 

Partei ladvikus toimus vahetus, ent mitte paremuse kasuks. 1989. aastal siiski tehti opositsioonile mõned mööndused - ukraina keel kuulutati riigi ainukeseks ametlikuks keeleks ning opositsioonil lubati esitada kandidaadid 1990. aasta märtsis peetavatele ülemnõukogu valimistele. Siiski ei jõudnud opositsioon selleks veel küllaldaselt jõudu koguda. Kommunistide võit aga ei tasakaalustanud siiski olukorda, sest partei ise hakkas lõhenema - osa (uuendusmeelsed) kommunistlikust parteist hakkas toetuma opositsioonile, mistõttu nõukogude süsteem Ukrainas varises kokku. 

1990. aastajuulis võttis ülemnõukogu peaaegu ühehäälselt vastu Ukraina suveräänsusdeklaratsiooni. Ei kuulutatud välja täielikku iseseisvust, vaid märgatavalt laiem autonoomia. Kuju hakkas võtma mitmeparteisüsteem. 1990. aasta oktoobris võttis Rahvarinde kongress eesmärgiks rahumeelselt Nõukogude Liidust lahkuda. Reformimeelsed kommunistid seda mõtet ei toetanud. Veel polnud sellele ka rahva toetust - märtsis 1991. korraldatud referendumil toetas Nõukogude Liidu säilitamist 70,5 protsenti osavõtnutest. Kuid 80,5 protsenti toetas Ukraina kuulumist Suveräänsete Riikide Liitu. 

19. augustil 1991 toimunud putsh, kus Krimmis puhkusel olnud Gorbatshov pandi koduaresti, tõi Venemaal kaasa hulgaliselt meeleavaldusi. Putshistid ei püüdnud neid maha suruda vaid loobusid oma pritusest paar päeva hiljem. 24. augustil, pärast putshi läbikukkumist, kiideti Ukraina iseseisvusdeklaratsioon heaks vaid ühe vastuhäälega. Nõukogude Liidu Kommunistliku Partei tegevus keelati.

1. detsembri 1991 rahvahääletusel toetas 90 protsenti hääletajaid iseseisvust ning 62-protsendilise toetusega valiti presidendiks endine Ukraina Ülemnõukogu esimees, reformimeelne Leonid Kravtshuk. Mõtteviis oli kiirelt muutunud, Nõukogude Liit polnud enam tõsiseltvõetav. 8. detsembril 1991. aastal Belovezhjes Ukraina, Venemaa ja Valgevene riigipeade vahel sõlmitud lepinguga läks NSV Liit lõplikult möödanikku, kuna need kolm riiki otsustasid selle laiali saata. Nõukogude Liidu laialisaatmine andis ka Krimmi tatarlastele võimaluse kodumaale naasta, sellekohase otsuse tegi NL juhtkond 1989. aastal. Kuid Krimmi tagasipöördunud enamasti oma vara tagasi ei saanud, mis oli suureks tüliküsimuseks tatarlaste ja Krimmi slaavlastest elanikkonna vahel.

ISESEISEV UKRAINA

Iseseisvumine ei toonud kaasa murrangulisi muudatusi, suures osas säilitas vana võimueliit oma positsiooni, tunnistades kommunismi asemel nüüd ebamäärast rahvuslust. Riiki juhtis 1990. aastal valitud parlament - Ülemnõukogu e. Ülemraada, esimesed vabad presidendivalimised korraldati 1994. aastal. 1978. aastal vastu võetud Ukraina NSV konstitutsioon oli jõus 1996. aastani, ka siis vastu võetud põhiseadus andis presidendile suure võimupädevuse, nii et Ukraina iseseisvusperioodi poliitilise ajaloo võib jagada presidentide võimuperioodideks. 

Tõelise demokraatia ja õigusriigi ülesehitamise takistuseks on olnud era- ja riigihuvide segiajamine ja korruptsioon. Kohtusüsteem on Nõukogude Liidu pärandina tihti olnud presidendile alluva täidesaatva võimu osa, mitte iseseisev institutsioon. Peale parteide lühiealisuse on olnud mitmeparteilise süsteemi nõrkuseks ka väga tavaline komme ühest parteist teise üle joosta, eriti kohe pärast valimisi. 

Pärast iseseisvumist toimus majanduse järsk kukkumine, mis polnud vaid ebaõnnestunud majanduspoliitika tulemus. Kui endise Nõukogude Liidu alad avanesid rahvusvahelisele kaubandusele, ei olnud Ukraina tooted enam konkurentsivõimelised. Nõukogude Liidu lagunemine jättis paljud ettevõtted ilma nende varasematest tooraineallikatest või turgudest, samas riigi kulusid vastavalt tulude vähenemisele kokku ei tõmmatud. Koormaks muutus ka Ukrainas paiknenud NSV Liidu suur sõjatööstuskompleks, millest suurt osa ei suudetud tsiviilkaupade tootmiseks ümber struktureerida.

Venemaaga tekkis vastuolusid, sest Ukraina ei soovinud arvestada SRÜ ettepanekut seada sisse SRÜ ministrite ametikohad. Küsimus tekkis ka Nõukogude Liidu tuumarelvade kohta, mis olid paigutatud Ukraina territooriumile. 5. detsembril 1994 lahendati see Budapesti lepinguga, mille kohaselt Ukraina toimetas oma tuumarelvad Venemaale hävitamiseks. Venemaa, USA ja Suurbritannia omakorda kohustusid austama Ukraina iseseisvust tema praegustes piirides ning mitte kasutama sõjalist ega majanduslikku jõudu Ukraina poliitika mõjutamiseks.

Krimmi küsimuse puhul tunnistas Venemaa parlament 1992. aastal 1954. aastal toimunud Krimmi Ukrainaga liitmise seadusevastaseks, väljandades Venemaa poliitilise eliidi suurt rahulolematust Krimmi olukorraga ning see tekitas vastukaja Krimmi venelaste hulgas, kes Ukraina alluvuses olid jäänud vähemusrahvuseks. Kriis lõppes sellega, et Krimm jäi Ukraina koosseisu, ent autonoomsena. Tatarlased jäid tüli ajal lojaalseteks ukrainlastele, sest pidasid Ukraina riiki jäämist paremaks võimaluseks kui naasmist Venemaa koosseisu.

Tüli Venemaaga puudutas ka Mustal merel paiknevat NL laevastikku, mida Ukraina oleks soovinud saada oma valdusse, ent Venemaa muidugi vastupidi, enda valdusse.

Pärast Kravtshuk'i sai 1994.-2004. aastateks presidendiks Leonid Kutshma, kes oli pärit Donetski oblastist ning kuulus endisesse kompartei eliiti. Majanduslikult oli tema valitsemisaeg üsna õnnestunud, riigi tulud ja tulud jõudsid tasakaalu, hüperinflatsioon saadi kontrolli alla. Kuid kuna Kutshma suurendas järk-järgult oma võimu kuni autoritaarsuseni, tõi tema diktaatorlik käitumine lõpuks 2004. aastal lõpuks kaasa nn oranzhi revolutsiooni.  Kutshma ei pürginud autoritaarsele valitsemisele siiski pelgast võimuihast, vaid esialgu soovis ta läbi suruda reforme, mida pidas turumajanduse pooldajana hädavajalikeks. Siiski võimaldas presidendi suur võim ka korruptiivsust. 1998. aasta presidendivalimistel kasutas Kutshma ka oma kampaanias ära riigiaparaati, nii et teistel kandidaatidel polnudki väga võimalust. Teisel presidendiajal sattus Kutshma ka skandaali, kuna tapeti ajakirjanik, kellega tal oli lahkarvamusi. Selleks ajaks oli ka esile kerkinud peaministrina Justshenko, kes algselt toetas Kutshma'd, ent pärast tema umbusaldamist parlamendis asus juhtuma Kutshmale avalikult vastu astunud parteid Meie Ukraina, mis koosnes mitmest parteist. 2002. aasta parlamendivalimistel selgus, et Kutshma-vastasel opositsioonil oli lai toetus. Siiski tänu parteitute liitumisele  kujunes Kutshma toetajate parlamendifraktsioon lõpuks kõige suuremaks.

2002. aasta lõpus jõudsid avalikkuse ette aga ued lindid, kust selgus, et Kutshma oli salaja heaks kiitnud radarite müügi Saddam Husseini juhitud Iraagile. Nüüd asus USA otseselt tema vastasele positsioonile ning ka Ukrainas vahepeal vaibunud meeleavaldused kogusid uuesti jõudu. Kutshma aga loobus lääne orientatsioonist ning hakkas aina nähtavamalt lähenema Venemaale ja Putinile - 2003. aastal kiitsid Venemaa, Ukraina, Valgevene ja Kasahstan heaks ühise majandusruumi loomise projekti, millesse kuulunuks kaupade, teenuste, kapitali ja tööjõu vaba liikumine riikide sees ning liikmesriikide maksude ühtlustamine. Kuid enne plaani täitma hakkamist puhkes oranzh revolutsioon.

ORANZH REVOLUTSIOON  

2004. aasta oktoobris-novembris toimusid presidendivalimised, kus Kutshma loobus Viktor Janukovõtshi kasuks. Janukovõtsh lubas teha vene keelest Ukraina teise ametliku keele ja seada sisse topeltkodakondsuse. Jushtshenko aga toetas edasist lähenemist Euroopa Liidule ja NATOle. Valmistele eelnenud nädalal saabus Kiievisse Putin, näidates end avalikkuses silmatorkavalt palju Jańukovõtshiga. Jushtshenko sai esimeses ringis enim hääli, eht vahe Janukovõtshiga oli väike. Teises ringis sai ametlike tulemuste järgi Janukovõtsh 50 ning Jushtshenko 47 protsenti häältest, mis läks vastuolu ukseläveküsitlustega, ka OSCE vaatlejad täheldasid olulisi rikkumisi nii valimisprotsessi kui häältelugemise ajal. Kõige silmapaistvamaks meeleavalduste kohaks kujunes Kiievi Iseseisvuse väljak (Maidan Nezalezhnosti), kus meeleavalduse peakorraldajaks oli parteitu noorsoo-organisatsioon Pora! (On aeg!). Nad püstitasid väljakule telklaagri ning ehtisid selle oranzhide loosungitega, nendega liitusid ka osa võimukandjatest. Kiievi linnavolikogu otsustas mitte tunnistada valimistulemusi. Olukord lahenes ilma verevalamiseta ning 26. detsembri uued valimised näitasid, et Ukraina lääneosa hääletas suuresti Jushtshenko poolt, kes sai 52 protsenti häältest, samas kui Janukovõtsh sai 44 protsenti häältest. 

Oranzhi revolutsiooni tulemusena vähendati põhiseaduses presidendi võimu, paljud igatsesid riigikorra parlamentaarsemaks muutmist. President nimetab peaminimstri ning näiteks välis- ja kaitseministri, kuid valitsuse peavad tervikuna heaks kiitma nii president kui ka parlament. 

Viktor Jushtshenko oli president 2005.-2010. aastal. Venemaaga vastuolusid suurendas tema pürgimine EL ja NATO suunas, samuti peaministriks nimetatud Tõmoshenko, kes Venemaal oli kuulutatud tagaotsitavaks. Venemaa, kes oli seni müünud Ukrainale gaasi soodsama, hakkas 2005. aastal Ukrainalt tuurhinda nõudma. Gaasiga oli veel segadusi, ent need siiski lahenesid kui läbirääkimiste tulemusena nõustus Ukraina endisega võrreldes pea kahekordset hinda maksma. Mitmel korral kasutas Venemaa maagaasi Ukraina survestamise poliitilise vahendina. 

Kui Ukraina avaldas 2008. aasta jaanuaris soovi NATOsse astuda, teatas Putin, et selle peale võib Venemaa oma raketid Ukrainale suunata. Poliitiliselt on Ukrainas olnud keeruline, sest sageli pole presidendi ning parteide omavaheline koostöö sujunud. 2008. alanud ülemaailme majanduskriis oli Ukrainale väga raske. 

Otsustused OUN ja UPA tegevuse kohta on olnud keerulised, näiteks Jushtshenko otsus anda 2010. aasta jaanuaris OUN-i juhile Stepan Banderale postuumselt Ukraina kangelase aunimetus. Pärast võimule tõusmist tühistas Viktor Janukovõtsh Banderale antud aunimetuse. 2010. aasta jaanuaris-veebruaris toimunud presidendivalimiste võit oli Janukovõtshile ülekaalukas. Janukovõtsh teatas NATOle, et Ukraina loobub selle liikmeks pürgimast. Ent samas kinnitas ta, et Euroopa Liidu liikmeks soovib Ukraina ikkagi saada. Jälle toimus lähenemine Venemaaga - Ukraina pikendas Vene sõjalaevastiku Sevastopoli merebaasi rendilepingut 25 aasta võrra ning Venemaa kohustus müüma Ukrainale gaasi 30 protsenti maailmaturu hinnast soodsamalt.

Janukovõtshi võim presidendina suurenes, sest Ukraina konstitutsioonikohus tunnistas oranzhi revolutsiooni ajal tehtud muudatused põhiseaduse vastaseks, ilmselt Janukovõtshi mõjutusel. Ukraina naasis hämmastava kiirusega Kutshma perioodi autortaarse presidentaalse süsteemi juurde. 

Ukraina kõige tähtsamate parteide majandus- ja sotsiaalpoliitika on parempoolne, kuigi nüanssides võib märgata erinevusi. Riigis ei ole välja kujunenud tänapäevast vasakpoolset ega keskkonnaparteid, ja mitmeparteisüsteemile vaatamata ei ole poliitilisse kultuuri juurdunud tõsiste kriiside vältimiseks vajalikku kompromisside otsimise tava. Samuti ei ole poliitikat tehtud kord kokkulepitud reegleid järgides, vaid neid on muudetud alati, kui see on tundunud oma huvide seisukohast vajalik.

Ukraina kaks aastakümmet kestnud iseseisvusaeg ei ole olnud ukrainlastele kerge. Kuigi aastatel 2000-2008 ning 2010-2012 on riigi majandus kasvanud, ei ole majanduse kogutoodang inimese kohta ikka veel samal tasemel kui see oli enne kommunismi kokkuvarisemist 1989. aastal. Euroopa riikidest on Ukrainast vaesem vaid Moldova. Riigi tähtsaimad eksportkaubad on nüüd metallid, ennekõike raud ja teras, kuid ka masinad ja seadmed ning keemiatööstuse tooted moodustavad ekspordist märkimisväärne osa. 

Läbirääkimisi Euroopa Liidu asjus alustati juba 2008. aastal, assotsiatsioonilepingu tekst saadi valmis 2012. aastal ning oleks pidanud allkirjastatama 2013. aasta novembri lõpus Vilniuses, kuid Venemaa surve tõttu teatas Ukraina, et ei kirjuta lepingule alla. Ka Euroopa Liidu läbirääkijad pole Ukrainat kandidaatriigiks nimetanud, ent lepingus mainitakse, et Ukraina ja Euroopa Liit lähenevad teineteisele ka edaspidi. Venemaa valitsus on reageerinud ägeda vastuseisuga ilmselt seetõttu, et võtavad lepingut kui valikut Vene ja Lääne-Euroopa kultuuriruumi vahel. 

Putini suhtumist mõjutab nn. euraasluse idee, mis tekkis 1920ndatel ja mille kohaselt moodustab tollase Nõukogude Liidu territoorium koos Mongooliaga Euraasia kultuuriruumi, mis märkimisväärselt erineb lääne kultuuriruumist. Putini suhtumist mõjutab ka Venema impeeriumi ajast pärit käsitus ühtsest vene rahvast - tema sõnul on Ukraina kunstlik moodustis - selline mõtteviis pärineb keisriajast, kui Ukraina olemasolu eitati või vähemasti tema identiteeti kõvasti pisendati.

Kuid pärast lepingu mitte allakirjutamist kogunesid Iseseisvuse väljakule jälle meeleavaldajad, sündmust hakati kutsuma Euromaidaniks ning inimesi võis olla 150 000. Protestis osalesid rahulolematud inimesed kuid ka kolm tähtsamat opositsiooniparteid. Nõuti Azarovi valitsuse tagandamist, assotsiatsioonilepingu allakirjutamist ja Tõmoshenko vabastamist (ta viibis erinevate süüdistuste tõttu ikka vel vanglas). Meeleavaldajatel oli rahulolematuseks põhjust, sest enne valimisi oldi lubatud toetada Euroopa Liiduga ühinemist. 30. novembril 2013 ajas valitsus jõudu kasutades laiali Maidani väljakul meelt avaldanud 400 inimest, kellest 79 said haavata. Selle tulemusel puhkesid endisest võimsamad protestimiitngud, kus hakati otseselt nõudma Janukovõtshi tagasiastumist. Peagi muutusid vägivaldseks ka meeleavaldajad, kes hakksid süütepudeleid viskama. 

Janukovõtshit toetanud Ülemraada enamus võttis 16. jaanuaril 2014 vastu hulga seadusi, mis tunduvalt kitsendasid kodanike põhiseaduslikke õigusi, nagu koosoleku- ja sõnavabadus. See aga muutis meeleavaldused veel ägetamaks ja inimestel õnnestus hõivata Kiievi kesklinnas mitmed valitsusasutused, nii et 20. jaanuaril oli valitsus sunnitud teatama, et esialgu seadusi rakendama ei hakata. Kuid võitlus Kiievi tänavatel jätkus ja peagi hakati protestijaid päriselt tulistama ning nii võtsid ka meeleavaldajad relvad kasutusele. Suurem osa rahvast olid siiski relvastamata.

Võimuvõitlus lõppes meeleavaldajate võiduga, sest osa koduparteist lakkas Janukovõtshit toetamast. Ülemraada enamus kiitis heaks opositsiooni ettepaneku tunnistada politsei, julgeolekuteenistuse ja armee tegevus meeleavaldust maha surudes ebaseaduslikuks ning kohustada neid loobuma jõukasutusest. Taasjõustati 2004. aasta põhiseadus, uue presidendi valimispäevaks lepiti 25. mai. Vägivallateod nõudsid vähemalt 128 ohrit - 110 meeleavaldajat ning 18 valitsuse esindajat.

Putin nimetas juhtunut putshiks ja süüdistas lääneriike Ukraina seadusliku valitsuse kukutamises. 1. märtsil andis Venemaa Föderatsiooninõukogu Putinile volitused sõjavägi Ukrainasse saata, ent juba 27., veebruaril oli rühm Venemaa (tunnusmärkideta) relvakandjaid hõivanud Krimmi parlamendi. Nende valve all tagandas Krimmi parlament autonoomse vabariigi valitsuse ning nimetas peaministriks venemeelse Sergei Aksojonovi, kelle parte oli kohalikel valimistel saanud vähem kui 5 protsenti häältest. Korraldatud rahvahääletuse tulemus oli ebatõepärane - 97 protsenti hääletajatest toetas Krimmi liitmist Venemaaga.

Venemaa rikkus sissetungiga Budapesti lepingut, millega see oli võtnud endale kohustuse olla Ukraina iseseisvuse ja territoriaalse puutumatuse garant. Krimmis valitseb nüüd autoritaarne poliitiline süsteem. Krimmi elanike kodakondsuse küsimus lahendati nii, et inimesest sai automaatselt Venemaa kodanik, kui ta teatud tähtpäevaks ei teatanud soovist jääda Ukraina kodanikuks. Ukraina kodanikke koheldakse välismaalastena, kes peavad taotlema elamisluba, mida ei anta automaatselt. 

Venemaa korraldas Krimmi vallutamise ajal ise Ida-Ukrainas ja Musta mere rannikul Donetskist Odessani ulatuslikke ja osalt vägivaldseid meeleavaldusi, kus küll osales ka kohalikke, ent ilmne oli Venemaa osavõtt protestidest ja nende korraldamisest. Samal ajal koondas Venemaa oma sõjaväeüksused Ukraina piiri lähedale, nii et paistis olevat võimalik täiemõõduline sõjaline sissetung. Vene infokanalid tembeldasid Ukraina revolutsiooni bandeeralaste s.t OUN-i taoliste autoritaarse rahvusluse pooldajate korraldatud avantüüriks. Väideti, et Ukrainas on venelaste ja venekeelsete õigused ohus, mis osaliselt oli ka keeleküsimuses tõsi. Kuid lõpuks jättis presidendi kohusetäitja uue keeleseaduse allkirjastamata, nii et kehtima jäi vana keeleseadus. 

Venemaa siiski ei rünnanud Ukrainat, ent relvastamata meeleavaldajate asemel hakkasid Ida-Ukraina administratiivhooneid ründama relvastatud üksused, nii Venemaalt kui ka Ida-Ukrainast pärit. Venemeelsete relvastatud üksused tegutsesid kõige intensiivsemalt Donetski ja Luganski oblastis. Donetsk ja Lugansk kuulutasid ent iseseisvateks Rahvavabariikideks, ent korraldatud referendumid olid ebausutavad. Nimelt polnud 2014. aasta veebruaris Donetski ja Luganski oblastites veel olemas Ukrainast lahkulöömist nõudvaid massiliikumisi, seega oli nende äkiline tekkimine ebatõenäoline. Teiseks on enamus rahvavabariikides juhtivatel kohtadel töötavaid isikuid kas Venemaa kodanikud või üsna tundmatud Ida-Ukraina elanikud. Mässuliste relvastus on enamasti pärit Venemaalt. Ehk siis need tõsiasjad näitavad, et rahvavabariike juhiti Venemaalt kuid ära kasutati osa Ida-Ukraina elanikkonna rahulolematus Maidani revolutsiooniga ja selle rahvusmeelsusega.

Kuigi Ida-Ukrainas sõditi, toimusid 2014. aasta mais siiski presidendivalimised, millest osavõtt oli 60,3 protsenti ning kus võitjaks osutus parteitu parlamendisaadik ja ärimees Petro Poroshenko, kes toetas kindlalt assotsiatsioonilepingu sõlmimist. Ta alustas oma valitsusaega kuulutades välja Ida-Ukrainas ühepoolse relvarahu, mis oldi sunnitud lõpetama kuna 10 päeva jooksul ei lõpetanud vastaspool sõdimist. 5. septembril kirjutati alla Minski protokoll, mis kehtestas kohe jõustuva relvarahu, kuid siiski lahingud kohe ei lõppenud. Protokolli järgi pidi Venemaa viima välja oma väed, mida väidetavalt Ukrainas polnudki ja seega nimetati neid ebaseaduslikeks relvarühmitusteks. Relvarahust kinnipidamist jälgisid OSCE vaatlejad, Ukraina võttis vastu seaduse Donetski ja Luganski oblastite eristaatuse kohta. Kuid separatistid ei pidanud lepetest kinni, jätkasid lahinguid ning korraldasid märtsis 2015 oma valimised, pannes endised juhid tagasi oma kohtadele. Ja novembris 2015 suurendas Venemaa uuesti oma vägesid Ukraina piiri ääres ja separatistide aladel.

Oktoobris 2015 (2014?) toimusid Ukrainas ka esimesed parlamendivalimised pärast Maidani revolutsiooni, edukad olid mõõdukad rahvuslased ning välispoliitiliselt läänele orienteeritud rühmitused. Valimisaktiivsus kahanes 2012. aasta 58 protsendilt 52 peale, näiteks Donetski ja Luganski oblastites oli see veidi alla kolmandiku. 

Euroopa Liidu ja Ukraina vaheline assotsiatsioonileping kirjutati alla 2014. aasta märtsis ja majanduslik osa juunis. Lepiti kokku, et leping hakkab kehtima 2015. aasta lõpus. Poroshenko arvates vajas Ukraina sellist ettevalmistusaega, et koduturul Euroopa kaupadega konkureerida.

Ukraina uus valitsus on püüdnud luua uue ametliku tõlgenduse riigi ajaloost, näidates UPA ja OUN'i võitlejaid II Maailmasõja kangelastena. Praegune valitsus ei tunnista nende osavõttu holokaustist. Juute ega teisi etnilisi vähemusi pole pärast Maidan'i revolutsiooni Ukrainas taga kiusatud.7

Vana parlamendi vastu võetud seaduse kohaselt keelati kümneks aastaks Janukovõtshi ajal oma mainet määrinud poliitikute töötamine riigiametites. Petro Sõmonenko ja mitmed kommunistid on toetanud rahvavabariike ning eitanud venelaste sissetungi Ukrainasse. Seetõttu tehti taotlus keelata kommunistlik partei tema separatistliku tegevuse tõttu. 

Donetski ja Luganski sõdimises oli 2015. aasta lõpuks surma saanud tuhandeid, sooritatud sõjakuritegusid mõlemalt poolelt, hukkunud palju tsiviilisikuid. Vene sõjaväeüksused tulistasid alla Malaisia reisilennuki, kasutatakse ebatäpseid Grad-tüüpi rakette ning kobarpomme.

Autor lõpetab nii: "Nendest sündmustest ja sõjast hoolimata on Ukraina püsinud demokraatliku riigina, kus võib karistust kartmata olla valitsuse vastu, nagu näitab Opositsioonilise Bloki võimalus osaleda valimistel. Ida-Ukraina venemeelsete võime opositsiooni välja kannatada on selgelt nõrgem ja nende valitsemisviis autoritaarsem. Peale selle ei tohi ära unustada, et Ukraina on kaitseseisundis olev osapool: Ukraina siseriiklikud probleemid ja vastuolud on küll tõsised, kuid vaevalt oleksid need sõjani viinud, kui Venemaa valitsus ei oleks seda tahtnud.
Iseseisvuse ajal on Ukraina kogenud teravaid poliitilisi vastuolusid ja kriise, kuid varem on need lahendatud rahumeelselt. Valimistulemuste tõttu on ametis oleva presidendi partei kolm korda loovutanud koha vastaspoolele: Kravtshuk tunnistas oma kaotust Kutshmale, Kutshma toetatav Janukovõtsh kaotas Jushtshenkole ja hiljem Jushtshenko omakorda Janukovõtshile. See on õnnestunud tänu demokraatiale, mis andis allajäänud rühmitusele võimaluse uuesti võita. Ja Ukrainas on demokraatia probleemidest hoolimata olnud tugevam kui paljudes teistes endistes nõukogude vabariikides. Küllap peab see vastu ka praeguses kriisis, kui võitjal jätkub tarkust arvestada ka kaotanud osapooltega."

Huvitav võiks veel olla:

"A History of Ukraine. The Land and its Peoples", Magocsi, Paul Robert, Toronto, University of Toronto Press, 2010

"The Origins of the Slavic Nations. Premodern Identities in Russia, Ukraine and Belarus." Plohhi, Sergi, Cambridge: Cambridge University Press, 2006

"The Reconstruction of Nations. Poland, Lithuania, Ukraine, Belarus, 1569-1999.", Snyder, Timothy, New Haven: Yale University Press, 2004








 










 








kolmapäev, 25. mai 2022

LEND * Septimus Heap, 2. osa * Angie Sage

 

Lugesin 14.-16. aprill 2022

Septimus Heap - seitsmenda poja seitsmes poeg, kes on oma perekonna jälle leidnud, veedab nüüd suurema osa aega erilise võluri Marcia Overstrandi õpilasena. See tähendab, et peamiselt elab ta Võluritornis, ent kohtub siiski sageli oma (kasu)õe, printsess Jennaga. Kuid valitsevast rahust hoolimata tundub, et kõik asjad pole päris korras - Marcia Overstrandi järel liigub tume vari, mis järjest suureneb ning ühel päeval tuhiseb läbi linnakese tume ratsanik. Septimusel ja Jennal õnnestub teda kohata, ent selgub et see polnudki kuigi õnnelik kohtumine, hoolimata sellest, et tegu on noorte vanema venna Simoniga.

Ees ootab mitmeid seiklusi, mis nõuavad noortelt vaprust toimetulekuks ebatavalistes kohtades ning kohtumistel hirmsate olenditega. Aga õnneks ei puudu ka ootamatud üllatused ning  veidike õnne. Koos Septimuse ja Nickoga liitub seiklejatega Hunt-poiss ning jälle ilmub välja rott Stanley. Ja muidugi kohtume uuesti Rabarullega ning Heap'ide tädi, valge nõia Zelda Heap'iga, kes elab Marrami rabas, kus ta on (varem iidvanasse templisse peidetud) nõidusliku lohepaadi valvur.

Väike tegelaste loetelu aitab meenutada, millest selles osas juttu oli: professor Weasal van Klampff ja tema majapidajanna Una Brakket, Silas Heapi isa Benjamin(?), Paadiehitaja Jannit Maarten, Väravavaht Gringe ning tema abikaasa ning lapsed Lucy ja Rupert, hõõgtõugud, maaussid, hobune nimega Kõu, jäljepall Nuhkur, Merrin Meredith (kes enne oli tuntud Septimus Heapina) ning tema endine isand, surnumanaja DomDaniel, lohe Tulekeel ning õpipoiss Mardikas, kes on Septimus Heap'i hea sõber.

 

teisipäev, 24. mai 2022

Avameelselt köögist * Anthony Bourdain

 

Lugesin 12.-22. aprill 2022

Parajalt lustakas kuid karm raamat ühe peakoka kujunemisest. Pärast nooruspõlves ühes kalarestoranis nõudepesija ametist tasapisi kõrgemale tõusnud, sai Anthony Bourdain tõuke omandada ametlik haridus kokanduse alal. Tema kirjeldus köögis toimuvast on parajalt mahlakas ning ta ei hoia end kuigivõrd tagasi, kirjeldades elu restoranide köögipoolel. 

Üllatusega sain äkitselt aru, et see, kuidas Bourdain kirjeldab kokandusmaastikul toimetavate inimeste päritolu, haakub näiteks "Ratatouille" joonisfilmis nähtuga. Olen päris mitmes animafilmis tegelikult imetlenud, kuidas suudetakse nii tabavalt kokku võtta mitmeidki stereotüüpe või iseloomulikke jooni, mida me elus enda ümber näeme.

"... võib jääda mulje, et kõik reakokad on asotsiaalsed degenerandid, narkarid, pagulased, jõhkramat tõugu alkohoolikud, toiduvargad, litsid ja psühhopaadid. Kusjuures see polekski tõest kaugel. Nagu on öelnud lugupeetud kolmetärnipeakokk Scott Bryan, meelitab see eriala "inimesi ääremaadelt", neid, kelle elus on midagi kunagi läinud väga valesti. Võib-olla ei saanud nad keskkoolis hakkama, võib-olla põgenevad nad millegi eest - olgu põhjuseks siis eksabikaasa, halva kuulsusega perekond, pahandused seadusega või vilets koduküla kusagil Kolmanda Maailma riigis, kus puudub igasugune võimalus edasijõudmiseks. Ja võib-olla, nagu minu puhul, see lihtsalt meeldib neile. Nad tunnevad end hästi köögi üsna vabas käitumisreeglistikus, kus väikestesse veidrustesse, näotusse käitumisse, vanglaminevikku ja dokumentide puudumisse suhtutakse tavalisest suurema sallivusega. Enamikus köökides loevad personali isiklikud kalduvused väga vähe või üldse mitte. Suudad sa tempot hoida? Saad sa hakkama? Kas ma saan loota, et sa ka homme tööle ilmud ning mind alt ei vea.
See on see, mis loeb."

Bourdain on ise väga seikluslik kuid professionaalina on tal muidugi ka tavalisele inimesele nõuandeid, näiteks see, et kõige paremini saab restoranides süüa pigem nädala sees, sest reedel-laupäeval on restoranid paksult täis ning peakokka huvitab rohkem käive kui iga üksiku kliendi rahulolu. Esmaspäeviti ei soovita ta kala tellida, sest selleks ajaks on see juba mõnda aega ootel olnud, ning pühapäevased-esmaspäevased eripakkumised liigitaks ta ülejääkide ärakasutamise alla. Kõigest hoolimata kõneleb ta, et ta ise siiski on pigem riskeerija tüüp, ka võimalikke ohtusid teades.

Kes soovib lugeda ainult väga viisakas keeles raamatuid, peab selle teose paraku vahele jätma, sest sel juhul leidub siin piisavalt ärritavat keelekasutust. Aga kui see ei sega, võib selle täitsa üle elada ning võib isegi tekkida tunne, et küllap sellisel närvesööval ja stressirikkal alal töötades ongi vaja parajas koguses sõimu ning teatraalset keelekasutust käiku lasta. Ju see siis leevendab mingil määral stressi ning samas lubab üksteist paika panna... Üldsegi näib Bourdain'i kirjelduste põhjal, et need, kes on kokanduse alal geniaalsed, on tihtipeale mingisuguse kiiksuga või parajalt hullud - ja sellegipoolest ei saa nende oskusi kasutamata jätta, kuivõrd nad on samas omal alal väga andekad. Paningi alles nüüd tähele, et raamatu alapealkiri - "Seiklused kulinaarses allmaailmas" - sobib raamatuga tõesti ideaalselt. Nimelt jääbki mulje, et tegu on täiesti omaette maailmaga, pealegi mõnes köögis töötasid Bourdain'i sõnul justnimelt endised vangid, ja sugugi mitte halvemini kui teised töötajad.

Raamatu lõpupoole annab Bourdain ka soovitusi, mida võiks kokandust tõsiselt erialana kaaluv inimene teha. Nende hulgas on lugemissoovitused, näiteks erinevad kokaraamatud ning ajakirjad (Food Arts, Savour, Restaurant Business). Samuti raamatud kokanduse ajaloost: Orwelli "Pariisi ja Londoni heidikud", Nicolas Freelingi "The Kitchen ("Köök"), David Blumi "Flash in the Pan" ("Sähvatus pannil"), Batterberry "On the Town in New York" ("New Korgi linnas") ja Joseph Michelli "Up in the Old Hotel" ("Vanas hotellis"). Ning lisaks ka meistrite teoseid: Escoffieri, Bocuse'i, Keller'i ja Marco-Pierre White'i omi.

Bourdain'i kohta võib rohkem lugeda siit.

Raamatut lugema asudes ei teadnud ma autorist kuigivõrd. Nüüd tean veidikene rohkem ja eks jääb ikkagi kripeldama, miks elu viib inimese ühte või teise punkti. Võib-olla leidub vastus mingil moel ka raamatu viimastelt lehekülgedelt:

"Kunagi ma tundsin end köögis koduselt ja turvaliselt. Ma teadsin reegleid - või arvasin, et teadsin reegleid. Selles elus olid asjad kaheldamatud ja kindlad, ning see pakkus mulle heaolu, mida ma hiljem pole kusagil tundnud. Nagu paljud peakokad , ei ole ma väljaspool kööki endas nii kindel. Pärast seda, kui kõik mu unistused täitusid, pean ma kohanema. Ennast iga päev ümbritsevaga sobitama. Inimestega suhtlemine - välja arvatud olukorrad, kus mina ütlen neile, mida peab tegema, keegi ütleb mulle, mida peab tegema või kui aetakse niisama loba. - polnud mu tugevaim külg pärast rohkem kui kahtkümmend kaheksat aastat restoranielu. Ei ole ka praegu. Ma arvan, see ütleb midagi minu kohta, et neil päevil tunnen ma end kõige mõnusamalt, kõige vabamalt üksinda lennujaama ootesaali suitsuruumis, tulles kusagilt ilusast kohast ja olles teel järgmisse. Mängib ohutu taustamuusika, mul on ühes käes kena korralik reisiplaan - see ütleb mulle, mida teha, millal ja kus seda teha -,teises käes on jook või sigaret, ja kõik on hästi. Ma olen vaba normaalsete inimsuhete komplitseeritud segadustest, mind ei piina ilu, keerukus ja katsumused, mis valitsevad suures, hunnitus, sageli vaevaderohkes maailmas.

Inimeste käitumine on jäänud mulle mõistatuseks."

pühapäev, 22. mai 2022

Must rada * Antonio Manzini

 

Lugesin 29.-30. aprill 2022

Veel üks minu jaoks uus krimiautor. Seekord juba oskasin ette mõelda ning võtsin ette raamatu, mis peaks selle tegelasega sarjast esimene olema. Tegelikult on juba komissar - ups! - aseprefekt Rocco Schiavone nimi huvitav valik. 

Meaning:Rest, repose. Rocco is a boy's name of Italian origin. It is thought to derive from the Old German word "hrok", which means to rest or repose. The name is associated with a fourteenth-century Catholic saint, San Rocco, who tended to the ill during a plague.

Pikem seletus: Rocco is an Italian name of Germanic origin derived from “hrok” meaning "rest". The name was borne by a famous early 14th century French saint, Saint Roch, or Rocco as he came to be known. Born to a barren mother who prayed to the Virgin Mary for a child, Rocco was holy from the start. In fact, it is said that he was born with a birthmark on his chest in the form of a red cross (which apparently grew larger as he grew older). Orphaned at 20, the devout Rocco distributed all of his earthly possessions among the poor and went on a pilgrimage to Rome where he ended up caring for the sick struck down by the Plague as it ravaged throughout Italy. It was said that he produced miraculous cures and recoveries through prayer and with the touch of his healing hand. Eventually he contracted the Plague himself, was expelled from the community, and retreated to the forest (where a nobleman and his dog tended to him). Eventually Rocco was arrested as a spy in Montpellier (his birthplace) on the orders of his own uncle (who didn’t recognize him). Nor did Rocco reveal who he was to save himself, so he died in prison a few years after his arrest. After his death, Rocco’s identity was divulged by virtue of his aforementioned birthmark; he was immediately venerated as a martyred saint. His cult grew in Italy in particular (given his dedication to the sick there) which is how this Germanic name became more identifiable as Italian. The popularity of his cult spread throughout Europe quickly in light of the Black Death (mid-14th century) and the need to call upon protective saints who purportedly cured the invalids and dying. As a result of this legend, Saint Rocco is considered the patron saint of the sick and plague-stricken. It’s interesting that the name comes from a word meaning "rest"; but perhaps that’s precisely what St. Rocco gave to his patients in their time of great suffering.

Ja perekonnanime kohta: The surname and its many variations - Schiavio, Lo Schiavo, Schiavinetti, Schiavuzzi, Schiavonato, Schiavulli - come from the words "slave" or "Slavonian"; since medieval times it was used not only for prisoners of war, slaves and serfs with no rights but also civilians (Slavs) originary of Eastern Europe. Also, during the 16th and 17th centuries in the Republic of Venice the Schiavoni were a special military corps. The surname may also derive, in Southern italy, from a village in the province of Reggio Calabria, Schiavone.

Rocco Schiavone on saadetud politseiuurijaks Põhja-Itaaliasse. Tema Roomast lahkumise põhjused pole laialdaselt teada, ent igal juhul pole ta sealt vabatahtlikult ära tulnud. Nüüd ootab ta, millal võiks saada kokku piisavalt raha, et peatselt siirduda kusagile soojema kliimaga kohta mõnusasti aega veetma, nii nagu tal koos abikaasa Marinaga sai plaanitud. Keeruliste juhtumite lahendamine ei tundu olevat Schiavone lemmiktegevus vaid tema mõõtkava järgi "ei midagi muud kui kümnenda astme jama". 

Schiavone on oma alluvate suhtes pigem arrogantne, võimalike tunnistajate või küsitletavate suhtes ähvardav ning vilistab reeglitele kui ta leiab, et see on vajalik. Lemmikjalanõud Clarks'id jalas, läheb ta uurima mõrva, mis leidis aset suusamägede vahelisel metsateel. Hoolimata sellest, et pole mingeid selgeid vihjeid selle kohta, miks ja kuidas keegi tappis külalistemaja pidava Leone Miccichè, hakkab erinevat infot tasapisi siit-sealt välja kooruma. Nagu ikka siis, kui uurija käega ei löö ning järelejätmatult edasi rühib, kasvõi pisiasjadest vihjeid otsides. Sest sageli just need väiksed seigad viivadki lõpplahenduseni.

Huvitav komme on peategelase puhul tema harjumus inimesi liigitada vastavalt nende välisele sarnasusele ja olekule - teatud loomadeks. Näiteks oma sõpra Sebastianot näeb ta vastavalt - "Ursus arctos horribilis ehk grisli. Pehme, ilus ja suur loom, aga väga-väga ohtlik." Schiavone üks suur huvi on ka naised ning nii ei jää tema tähelepanekud ning mõtted tema teele sattuvate kaunite naiste puhul lugeja ees saladuseks. Aga siiski saame alles raamatu lõpus aimu, mis võiks olla Rocco Schiavone enda suur saladus... 

"Ta istub minu kõrval. Lumesadu on lakanud.
"Tunned sa end hästi, Rocco?"
"Jah."
Marina naerab. "Sa oled osav pettusi avastama, aga ise sa ei oska valetada."
"Tahad, sõidame kuhugi, Mari?"
"Kuhu sa minna tahaksid?"
"Vaataks Provence'is ringi. Sinna on vähem kui tund aega sõitu."
"Ja unistaks natuke?"
"Jah. Kujutaks mõnda asja ette."
"Nagu praegu?"
"Nagu praegu."
"Rocco, kas sa tead, et teed seda liiga sageli."
"Ma tean."
"See pole sulle hea."
"Aga ilma selleta ma ei suuda elada."
"Aga peaksid. Sa pead ilma selleta elama.""

teisipäev, 17. mai 2022

Kuidas leida armastust raamatupoes * Veronica Henry

 

Lugesin 9.-10. aprill 2022

"Emilia lahkus poest ning läks ülakorrusele korterisse. Ta oli liiga väsinud, et keeta endale tassike teed. Ta pidi pikali heitma ja mõtteid koondama. Ta ei tundnud veel midagi, ei shokki ega kaotusvalu, lihtsalt tuima masendust, mis surus teda maadligi. Oli juhtunud halvim, kõige halvem asi, mis võimalik. Aga paistis, et maakera pöörleb edasi. Sellest rääkis talle tasapisi valgenev taevas. Samuti kuulis ta linnulaulu ning kibrutas nende reipa uue koidu kuulutamise peale kulmu. Ega ometi päike tõuse? Maailm jääb ju igavesti halliks?"

Emilia on tulnud tagasi kodulinna, et olla oma isa Juliuse surivoodi ääres. Ta tõotab jätkata isa tööd ning hoida alal Nightingale'i raamatupoodi, mis on kolmekümne viimase aasta jooksul saanud oluliseks osaks Peasebrook'i elust. Julius oli valinud selle koha enda ja pisikese tütre uueks elukohaks ning tema ja raamatupoe ümber oli kasvanud töötajatest ja külastajatest sõpruskond, kes tulevad Juliuse lahkumise järel oma austust avaldama. Aga väikelinnas on peidus rohkem saladusi kui Emilia arvab. Ta juba teab, et raamatupood on sattunud kohaliku ärihai huviorbiiti, ent annab talle kindlalt teada, et ta pole poe müümisest huvitatud. 

Raamat on väga põnev selles mõttes, et siin on päriselt mainitud hulgaliselt teoseid ja autoreid, mida tegelased loevad ja armastavad. Tõsi küll - on ka neid, kelle jaoks raamatud on pigem võõrad ja ehk vaenulikudki. Näiteks ärihai Ian Mendip'i parem käsi Jackson tunneb nii.

"Jackson raputas pead. Ta võiks lugeda, aga ei teinud seda kunagi. Raamatud ei pakkunud talle pinget. Need lõhnasid halvasti ja meenutasid talle kooli. Ta oli kooli vihanud - ja kool oli vihanud teda. Ta oli tundnud end puuri pistetuna ja pilkealusena, ning nad olid sama rõõmsad, nähes tema selga, kui tema oli olnud minnes."

Hiljem avastab Jackson tänu Emiliale, et raamatutes siiski on midagi. Koos oma poja Finniga sukeldub ta Muumide lukku ning seejärel leiab raamatust "Väike Prints" midagi, mis teda oma elu sasipundardes edasi juhib.

""Väike Prints" oli kummaline raamat ning ta leidis, et suur osa sellest paneb mõtlema. Näis, nagu oleks neil lehekülgedel koos kogu maailma tarkus. 
Ta lõhnas magusasti ja valgustas mind. Iialgi ei oleks tohtinud ma põgeneda! Oleksin pidanud tema tühise vigurdamise taga märkama õrnust. Lilled on ju nii vastuoksusi täis. Kuid ma olin liiga noor ega osanud teda armastada.
See oli tõsi. Ta oli olnud liiga noor, et armastada Miat nagu peab. Ta oli naise oma käitumisega eemale peletanud. Nüüd sai ta aru. Naine ei usaldanud teda. Muidugi. Ta oli olnud ebaküps ja saamatu ja isekas. /.../ Ta oli loobunud, tõdes ta. Ta oli loobunud oma lootustest, oma unistustest, oma suhetest. Ta oli mässinud end millessegi, mis pani teda end veelgi enam vihkama kui ta juba vihkas. Ta sulges raamatu.
Nii et sellepärast siis inimesed loevad. Sest raamatud seletavad asju: kuidas sa mõtled ja kuidas sa käitud, ning panevad sind mõistma, et sa pole üksi selles, mida sa teed, ega selles, mida tunned.

Ta viis Finni rulaparki, miljon mõtet peas keerlemas, olemata kindel, kuidas neist aru saada, kuid teadis, et seda on tarvis, ning et seal kusagil peitus vastus. Ta lihtsalt ei pidanud tammuma ringi, tehes aina vigu, tehes aina asju, mida ta ei tahtnud, kõigi teiste tahtel."

Raamatus on üsna rohkelt tegelasi ning näeme mingi aja jooksul, kuidas mõned saatused põimuvad või avastame seoseid, mis seni on olnud salajas. Erinevate elude virvarr lubab aimata, et ühel või teisel moel saavad teatud ajahetkel ilmselt kokku just need inimesed, kes üksteist vajavad ning kellel on üksteisele midagi pakkuda. Soojuse ja hoolimise kõrval, mis kumab läbi enamuse tegelaste puhul, on ka neid, keda juhib elus edasi miski muu või kes on kuidagi puntrasse sattunud. Ja filmilikult uskumatul kombel ongi ka raamatutel siin inimeste elude muutmisel oma roll. Ning seega ka raamatupoel, mis neid võib kokku viia. 

Raamatut on mõnus lugeda, sest üldiselt kumab pea kõigest läbi hubasus ning lootus ka siis kui asjad hakkavad viltu kiskuma. Emilial on pärast isa surma nii palju toetajaid ja poolehoidjaid, et ta elab väga ruttu sisse oma uude ellu Peasebrook'is. Raamatupidamisega aitab teda tema ammune sõbranna, tõhus ja tarmukas Andrea kuid lisaks ustavatele kaastöötajatele poes jõuab Emiliani ka abi hoopis ootamatust suunast. Kui raamatust on umbes kaks kolmandikku läbi loetud, on tegelasi ning tegevusliine kogunenud juba nii palju, et tekkib tõsine huvi selle vastu, kuidas need liinid küll lõpuks kokku köidetakse... Eks selles suhtes on raamat kindlasti erinev neist, kus lugeja saab südamerahus sukelduda ainult peategelase ellu. Siin oleme iga veidikese aja pärast kellegi uue mõttemaailma ja toimetuste külalised. Kuid pole kindel, kas ka tegelikus elus võiks tegevusliinid nii hästi kokku sulada nagu siin...

neljapäev, 12. mai 2022

Jagatud suvi * Ene Sepp

 

Lugesin 10.-11. aprill 2022

Raamatu nimi võiks samahästi olla näiteks "Jagatud hobune", sest just nii läheb Sigridiga, kes vastutahtsi peab hakkama jagama oma ratsutamiskordi uue tüdruku, suveks sinnakanti saabunud Ulrikaga. Seni on kõik hobused, ehkki nende omanikud on enamasti teised inimesed, olnud kenasti ratsutamiskooli õpilaste vahel jagunenud kuid Ulrika saabudes otsustab kooli juhataja Anneli anda seni Sigridi ratsutada olnud Mileedi ka Ulrikale ratsutamiseks, nii et mõnel päeval Sigrid üldse ratsutada ei saagi.

Sigrid on väga pettunud ning pahane ning ei suuda Ulrikale kuidagi andestada. Tema vihapidamine ajab isegi tema parima sõbra Meribeli tüdrukust mõnevõrra eemale ning teisedki märkavad tema vihapidamist. 

Tegelikult on see raamat väga põnev selle poolest, et ratsutamiskauged inimesed saavad siin ka korraks nina pista hoopis teise maailma, kuna seletatud on ilmselt just sellises keeles, nagu seda ehk kusagil ratsakoolis kasutataks. Nii saamegi teada, et ratsutamine on tõeline kunst ja ka Sigrid õpib tasapisi mõistma erinevate hobuste mõttemaailma kui ta lisaks oma armastatud Mileedile saab sõita jässaka ning jõulise Tsaariga, kandilisema liikumismaneeriga Mangoga ning ponimõõtu Tikiga. Nimelt otsustab treener Anneli noortele aeg-ajalt näidata, et kuigi nad oma hobustega juba päris harjunud on, peaks hea ratsutaja suutma end kehtestada ka nende loomadega, kes neile võõramad on. Ning see ei tähenda tingimata sugugi oma tahte jõuga pealesurumist vaid teinekord pigem peenekoelisemat juhtimist, et iga hobusega võimalikult sujuvalt koostööd teha. 

Tallis sõidavad peale Sigridi, Meribeli ja Ulrika veel Andres, Maria, Kaisa ja Gerda. Eriti viimane on ka pigem terava keelega ning võib probleeme tekitada. Hobuste nimed on Mileedi, Tsaar, Tiki, Mango, Priima ning Lohe. Ning kogu seda seltskonda ootab ees suvelõpu võistlus, kus kõik nende oskused proovile pannakse. 

esmaspäev, 9. mai 2022

Teine Asum * Isaac Asimov * Jüri Kallase järelsõna

 

Lugesin 2. - 12. aprill 2022

Väärtuslik osa raamatust on Jüri Kallase järelsõna, mis on võetud 1996. aasta väljaandest. Selle abil saame väikese ülevaate Asimovi elust ning loomingust. Sündinud 1920. aasta 2. jaanuaril väikelinnas Petrovitshis, asus tema pere ümber New Yorki, kuhu nad jõudsid 3. veebruaril 2023. Asimovi isal oli kommipoeg, kus ka poiss pärast koolitunde abiks oli ning just seal leidis ta poes müüdavate ajakirjade hulgast Amazing Storiesi numbri. Kuna tema isa kiitis selle lugemisvara heaks, oligi ulmehuvile algus tehtud. 15-aastaselt ilmus äsja Colombia ülikooli vastuvõetud Asimovilt debüütjutt "Hüljatud Vesta juures" (Marooned off Vesta), mis polnud veel nii särav kui teiste tolleaegsete debütantide omad (Heinlein, von Vogt jt) kuid Asimov jõudis neile kiiresti järele.

Teisi esile tõstetud Asimovi raamatuid: "Teraskoopad" (The Caves of Steel, 1953, e.k 2008), "Igaviku lõpp" (The end of Eternity, 1955, e.k. 1973), "Alasti päike" (The Naked Sun, 1957, e.k. 2009), "Jumalad ise" (The Gods Themselves, 1972, e.k.2015). Jutukogud: "Mina, robot (I, Robot, 1950, e.k valik neist 1965, 2010), "Üheksa homset: lood lähitulevikust (Nine Tomorrows: Tales of the Near Future, 1959, e.k. 2016). 

Asimov kirjutas ka krimiromaane ja -jutte, koostas antoloogijaid ning kirjutas ka populaarteaduslikke teoseid, näiteks "Vaade kõrgelt" (View from a Height, 1963, e.k. 1970), "Seal, kus lõpeb Maa" (The Ends of the Earth: The Polar regions of the World, 1975, e.k. 1982). Isaac Asimov avaldas elu jooksul 477 raamatut. Koos teise abikaasa, samuti ulmekirjaniku Janet O. Jeppsoniga kirjutasid nad kahasse kümnest romaanist koosneva sarja robot Norby seiklustest. 

Asumi sarja jutud hakkasid ilmuma tegelikult esmalt ajakirjas "Astounding", aastal 1942. Sarja aluseks oli tegelikult Asimovi enda kirjutatud ning mitmeid kordi ümber töötatud jutt "Tulelõõma dominiiklane", mille ideeks oli Rooma impeeriumi langus ulmejutuna. Kuna ajakirja toimetaja John W. Campbell hindas juttu kõrgelt ning nõudis sellest tsüklit, sündiski Asumi triloogia: "Asum" (Foundation, 1951), "Asum ja Impeerium" (Foundation and Empire, 1952) ning "Teine Asum" /Second Foundation, 1953). Fännide ja kirjastajate pealekäimisel ilmus 1983. aastal "Asumi äär" (Foundation's Edge) ja aastal 1988 "Asum ja Maa" (Foundation and Earth). Klassikalisele triloogiale eelnevad "Enne Asumit" (Prelude to Foundation, 1988) ja "Edasi, Asum" (Forward the Foundation, 1993) kirjutas Asimov kõige viimasena ja viimane ka ilmuski postuumselt.

.........................................

"Teine Asum" jätkab sealt, kus "Asum ja Impeerium" lõpetas, ehk siis kordki on lugejal pikalt võimalik aega veeta koos samade tegelastega. Kohtume uuesti Muulaga, kes endiselt jätkab tööd oma unistuste täitmiseks. Ta on loonud Maailmade Liidu ning teda nimetatakse Liidu Esimeseks Kodanikuks. Selleks, et tema võit oleks täiuslik, tahab ta üles leida Teise Asumi, mis seni on otsinugtest hoolimata peitu jäänud. Otsinguid on sooritanud tema kindral Han Pritcher, kes kunagise jõulise võitleja asemel on nüüd Muula emotsionaalse pööramise tõttu talle ustav. Seni pole Pritcheri otsingud aga vilja kandnud Kuid Muul valib nüüd Teise Asumi otsimise ekspeditsioonile ühe noorema mehe, kes pole tema poolt pööratud - Bail Channise. Nimelt hakkab talle tunduma, et pööratud meestel napib ehk ka teatud tüüpi ettevõtlikkust ja auauhnust, mistõttu Teist Asumit ei suudeta leida.

Bail Channise juhtimisel toimubki muudatus, sest ta pakub otsimise sihiks koha, mis kannab nimetust Tazenda, Tähe Tipp. Ehk jällegi pole enamat mõtet kirjutada, et lugejale mitte liiga palju ära öelda. Aga võib veel mainida planeeti nimega Rossem ning et sinna kanti jõuavadki mitmed otsijad. Kas ja kuidas sellele reageerib Teine Asum, kes on Esimene Rääkija ning kas kellelgi on üldse võimalik astuda vastu mutandist Muulale, kes suudab inimtunnetega manipuleerida?

Raamatu teises pooles kohtume 14-aastase Arcadiaga, kes on üsna terane ning ninatark ja soovib, et teda kutsutaks Arcady'ks. Tema isa, elektroneuroloogia doktor Toran Darell kohtub Pelleas Anthor'iga, kes miskipärast neile külla tulles ronib sisse just Arcady aknast. Arcady muidugi jätkab olukorral silma peal hoidmist ning jälgib ka peatselt toimuvat kohtumist, kus osalevad lisaks eelmainitutele ka Jole Turbor (videotoimetaja), Elvett Semic (füüsikaprofessor) ja Homir Munn (raamatukoguhoidja).

Kohtume uuesti Esimese Rääkijaga ning saame Seldoni Projekti kohta rohkem teada. Muula ilmumine ning tema mõjutused olid seik, millega psühhoajalool polnud võimalik arvestada, seega on üles kerkinud küsimus Projekti õnnestumise tõenäolisuse kohta. Samas on Esimese Asumi elanike hulgas levinud nii usk Seldoni Projekti ning Teise Asumi poolt saadavasse abisse kui ka kahtlus nende suhtes. Nimelt on aju uurimisega tegelema asunud teadlased avastanud, et tõenäoliselt on mitmeid inimesi mõjutatud, ehk töödeldud.

Selles osas kohtume ka Kalgani lordi Stettiniga ning tema armukese Leedi Calliaga. Arcady mängib lõpuks päris olulist osa. Ta kohtub ka Preem Palveri ning tema abikaasaga, kes omavahel kutsuvad üksteist Papaks ja Mammaks, samuti politseileitnant Orum Dirigega. Muidugi on veel oodata põnevaid pöördeid loos ning lugeja jääb kannatamatult ootama järgmist osa raamatust, sest loo lõpplahendus pole veel sugugi kätte jõudnud...

pühapäev, 8. mai 2022

Äralubatud * Reeli Reinaus

 

Lugesin 6. -7. aprill 2022

Lugemise alustamisega oli veidi keeruline, sest raamat koosneb üsna lühikestest lõikudest, mis teevad alguse üsna hüplikuks. Lugeja ei tea isegi alati, kellest parajasti antud lõik on. Aga järele mõeldes on see väga kaval nipp, sest ühel hetkel on lugejal juba nii palju niidiotsi erinevate lugude näol käes, et lugemist on väga raske pooleli jätta. Ning raamatu paksusest hoolimata kulgeb lugemine üsna kiiresti, tänu lühikestele osadele, mis harvem ületavad kolme lehekülge korraga. 

Seetõttu on raske ka tajuda, kes on selles loos peategelane, pigem on tähtsus jaotunud erinevate liinide vahel, mille puhul üsna ruttu tekib teadmine, et ilmselt jõuavad need varem või hiljem otsapidi kokku. Mõnede tegelaste uuesti ilmumist (kes raamat alguses esinevad) tuleb kohe kauem oodata, nii et pigem lähevadki nad meelest. Ja samas esitleb autor mõningaid tegelasi nii, et alles veidi aja pärast selgub nende seotus teistega. Põhjalikumalt kohtume Gerdaga, kes omakorda saab tuttavaks Sixteniga. Ja tundub, et Sixten tunneb Erlendit, kellel on tüdruksõber Liisbet ning lähedane sõber Stefan. Neil kõigil näivad olevat omad saladused, mida nad varjavad, niikaua kui see veel võimalik on. Lisaks muule on raamatulõigud märgitud kuupäevadega, aga on selge, et mõned sündmused on toimunud juba palju varem kui teised.

Gerda on pigem uurija rollis, sest talle hakkavad silma kokkusattumused, mis ei tundu juhuslikud olevat. Ta on üsna äsja tuttavaks saanud Sixteniga ning ehkki ta tunneb end poisiga turvaliselt, on tal kusagil sisimas ilmselt ikkagi kahtlus, et kõik pole ehk päris nii lihtne kui näib - seda väidab ka tema sõbranna Keiti, kellega nad järjest kehvemini läbi saavad. 

Juba raamatu algus on pahaendeline ning järjest lisandub infot selle kohta, et üks või teine tegelastest on millegi nõidusliku ja pahaendelise küüsis. Väikesi valguskiiri pakub armastus, hoolimine kellestki, ent mitme tegelase jaoks läheneb vääramatult midagi hirmsat, millest nad hoiduda ei suuda, kõik oleks nagu ette nende eest ära otsustatud. Needused, nõidus, kurjus ja kurjad vaimud, seletamatud ilmutused, sundmõtted, transs, satanistlik sekt... See on maailm, mis nõuab tegelastelt oma ning kuigi kõrvalseisjatele võib tunduda kurjuse jõudude alluvusse sattunute käitumine haiguslikuna, ei ravi seda mingid rohud ega arstiabi.

Igatahes on tegu nii põnevalt ja lennukalt kirjutatud noortelooga, mida on üsna raske käest panna. Niisiis tasub heaga varuda paar lugemistundi korraga!

laupäev, 7. mai 2022

Une pealt ja rahus * Donna Leon

 

Lugesin 18.-19. märts 2022

Veel üks lugu inspektor Brunettiga. Sedapuhku algab raamat Guido Brunettiga asendamas ülemust, kes veedab parajasti Taimaal puhkust. Veneetsias tundub sel hetkel väga rahulik ning Brunettil on igav, kuni kabinetti ilmub noor naine, kes tundub talle tuttav.

Selgub et tegu on õde Immacolata'ga, kes on nunnaseisuse maha jätnud, kahtlustades, et hooldekodus, kus ta töötas, on mitmeid patsiente surnud imelikel põhjustel. Ning mitmed neist on enne surma maininud, et soovivad kindlasti asutust oma testamendis meeles pidada.

Donna Leon ei jäta käsitlemata ja mainimata kõiki neidsamu inimesi ja nüansse, mis on saanud kindlaks osaks Brunetti sarjast. Muidugi mõista on selleks arvutil (lausa kriminaalselt) osav sekretär ehk signorina Elettra ning Brunetti abikaasa Paola, kes alati kodus hõrgutavaid roogasid pakub ning sealjuures puudutab oma filosoofiliste mõtisklustega sageli just neidsamu valupunkte, mis Brunettil ka uurimises parajasti esil on. Kiituslaul ja ülistus värskele itaalia toidule, itaalia bürokraatia üüratu aeglus ning Veneetsiat üleujutavate turistide rohkus - kõik see on siin olemas. Vahel tundub isegi, nagu mõni vestluskatke või mõtisklus isegi korduks liigselt, näiteks igakordne jutt signora Elettra uskumatult meisterlikust andmete otsimisest, mis tihtipeale tundub väljuvat politseile sobivatest piiridest.

Ilmselt armastab Donna Leon ka ise väga itaalia toitu, sest seda kirjeldatakse põhjalikult. Ja ma mõtlen - kes siis ei armastaks, kui tegu on värsketest ainetest valmistatud ülimaitsvate roogadega. Kuid iga kord kui mõnd järjekordset Brunetti lugu loen, taban end mõttelt, et kuidas jõuab üks tööl käiv naine kõik need mitmekäigulised söögikorrad valmis teha, iga päev? Igas raamatus tuleb vähemalt paar või rohkemgi perekondlikku söögiaega ette, kus ka lugeja üsna täpselt aimu saab, mida ja kuidas ja kui palju söödi. 

Kuid tagasi politseitöö juurde - Brunetti püüab uurida, kas tõesti on testamentide ning surmade vahel seoseid, ent kohtumised ja dokumentidega tutvumine viivad teda pigem tõdemusele, et ehk on Maria Testa (nii on endise nunna nimi) siiski eksinud. Ent siis rünnatakse Mariat ning on selge, et keegi soovis teda igaveseks vaikima sundida. Marialt endalt pole võimalik midagi küsida, sest pärast ootamatut õnnetust on ta koomas. Kohe järgmiseks sureb ühe tema mainitud vanainimese vend, kellega Brunetti on vaid mõni päev varem vestlemas käinud, niisiis muutub olukord aina kahtlasemaks...

Küllap olen tõesti jõudnud kriitilise koguse Brunetti-raamatute tarbimiseni. Sest mingid asjad hakkavad järjest enam silma. Näiteks see, et signorina Elettra riietust kirjeldatakse väga-väga sageli ning mitmel korral oleks see nagu meelega tüütu ülemuse Patta riietuse naiselik versioon. Aga kuidas see peaks võimalik olema, et seda nii tihti juhtub? Hmmm. Ning sarja selles osas tundub, nagu oleks Brunetti muutunud äkitselt signorina Elettra andmehankimisoskuste suhtes kuidagi väga kahtlustavaks, varem pole minu arvates asi nii hull olnud - pigem on Brunetti ja tema kaastöötajad olnud tänulikud, et neil selline arvutil üliosav ja kõikjal häid suhteid omav sekretär olemas on. Tundub vahel nagu oleks autor unustanud, et ta on sellest teemast juba üsna palju kirjutanud. Küllap ongi keeruline kirjutada nii, et midagi liigselt ei kordu, ent samas ka esmakordselt seda sarja lugema sattunule oleks ka kõik selge ning arusaadav.

Paljud juhtumid saavutavad oma mastaabilt lõpuks väga suured mõõdud, ehkki alguse saab kõik tihtipeale mõnest väikesest sündmusest. Ka siin ei jää asi pidama väikese kuritöö raamesse vaid areneb suureks, hõlmates religiooni, vaimulikke ning kirikut, millel Itaalias on kindlasti pikad traditsioonid. Julmus, teesklus, omakasupüüdlikkus, ahnus, usuhullus ja kõlblusetu käitumine - nende kõigiga tuleb Brunettil kokku puutuda. Ning ikka ja jälle jõuame selleni, et Itaalias sumbub õigusemõistmine enamasti korruptsiooni ja bürokraatiasse, võimulolijate omavahelistesse kokkulepetesse või muusse säärasesse - Brunetti puhul on uurimise takistajaks endiselt väga sageli tema enda ülemus Patta, kes on kõrgemate instantside poolt väga mõjutatav. Seda kõike arvestades on tegelikult ime, et sealses politseis üldse veel jätkub südame ja südametunnistusega tegijaid.

neljapäev, 5. mai 2022

Käsi * Henning Mankell

 

Lugesin 19.- 23. märts 2022

Hoolimata avastusest, et tegelikult võiksin enne lugeda kõiki varasemaid Wallanderi lugusid, krabasin (seekord päris raamatuna) raamatukogust kaasa siiski just Wallanderi sarja viimase raamatu. Üllatuseks leidsin, et pool raamatust koosneb tegelikult ülevaatest Wallanderi maailma. Algsest pettumusest hoolimata (et viimane lugu ise nii lühikeseks jäi) on see hea asi, sest nüüd saan lugude ilmumise järjekorra sealt võtta, mitte ei pea ise erinevate andmete põhjal kokku panema.

Viimane Wallanderi lugu algab 2002. aasta oktoobri lõpus, mil ta lõpuks ometigi läheb vaatama üht maja, mis asub Löderup'is, kus ka tema isa oli elanud. Maja on ühe töökaaslase, Martinssoni sugulase oma, ning kuigi ta vajab silmnähavalt tööd ja investeeringuid, tundub Wallanderile, et ta võiks selle endale osta küll. Kuid miski jääb teda häirima ning kui ta läheb uuesti aeda, otsides kohta kus ta varem komistas, leiab ta maast väljaulatuva käe...

Siit algab uurimine, milles selgub, et tõe leidmiseks peab vaatama üsna kaugele nimevikku ning et vahel pole kahjuks ka väga loogilisena tunduvad lahendused siiski need õiged. On vaja päris palju kannatlikkust, et mitte alla anda.

"Palju aastaid tagasi oli Wallander õppinud, et kannatlikkus on politseiniku üks hädavajalikest omadustest. Ikka esineb päevi, mil ei juhtu mitte midagi, uurimine on kinni jooksnud ega liigu üheski suunas. Siis tuleb varuda kannatlikkust ja oodata hetke, mil probleemi saab lahendada. Politseinikud võivad vahel olla kärsitud. Nad töötavad kiiresti ja innukalt. Kuid neil päevil, mil midagi ei toimu, ei tohi kannatlikkust mingil tingimusel alahinnata.
Möödus kaks päeva, ilma et vähemalt pealtnäha oleks midagi toimunud. Wallander ja tema kolleegid kaevusid üha sügavamale erinevatesse arhiividesse, nad liikusid nagu maa all käike rajavad loomad. Aeg-ajalt kohtusid nad kohvi juues, viisid üksteist oma tegemistega kurssi ja pöördusid siis oma tööde juurde tagasi."

Üllatusi on selles raamatus oodata küll. Minu jaoks juba huvitaval kombel seetõttu, et üks oluline kuupäev, mille Wallander ammuse majaomaniku vanast märkmikust leiab, on just minu sünnipäev, 12. mai. Aga puutekohti on veelgi, kahjuks ka juba tänapäevaga seoses, mil me äkitselt peame jälle päris otseses mõttes sõjaohuga silmitsi seisma ning paljud peavad ette võtma sõjapõgeniku raske ning lootusetuna näiva teekonna. 

Võrreldes teiste raamatutega on see siis üsna lühike, ja kahjuks ka viimane lugu Wallanderi sarjast. Raamatu teises pooles on Mankell valgustanud ka selle sarja sündimise lugu. Tema päevikusissekanne on selline:

"Selle kevade kõige soojem päev. Kõndisin põldude vahel. Linnud laulsid. Mõtlesin, et politseinik, keda ma oma raamatus kirjeldama hakkan, peab aru saama, kui raske on olla hea politseinik. Kuriteod muutuvad täpselt samamoodi, nagu muutub ühiskond. Et oma tööd hästi teha, peab ta teadma, mis toimub teda ümbritsevas ühiskonnas."

Tegelase nime valib kirjanik telefoniraamatut lehitsedes. Mankell mõtiskleb ka ise, miks on Wallanderi tegelaskuju saavutanud säärase populaarsuse.

"Alates esimesest hetkest, kui ma mööda kevadisi põlde jalutasin, oli mulle selge, et loon tegelaskuju, kes on samasugune nagu mina ise ja veel tundmatu lugeja. Inimese, kes kogu aeg muutub, niihästi vaimses kui füüsilises mõttes. Nii, nagu ma ise olen pidevas muutumises, hakkab muutuma ka minu kangelane. /.../ Raamatutes või filmides on tegelasi, kes muutuvad lõpuks nii elavaks, et võiksid justkui iga hetk järgmise majanurga tagant välja ilmuda. Wallander on üks neist, kes ennast nurga taga peidab. Kuid ta ei tule sealt kunagi välja, et ennast näidata. Vähemalt ei näita ta end mulle."

Ja viimase Wallanderi-loo lõpetuseks kirjutab Mankell:

"Minu lugu Kurt Wallanderist on nüüd igatahes läbi. Wallander läheb peagi pensionile. Ta rändab oma hämarikuriigis, saatjaks must koer nimega Jussi.
Kui kaua talle siin maa peal veel aega on antud, ma ei tea. Seda otsustagu ta ise."

teisipäev, 3. mai 2022

Must märkmik * Ian Rankin

 

Lugesin 26.-28. aprill 2022

See on tegelikult vist juba kolmas Rankin'i raamat, inspektor Rebusega peaosas, mida olen lugenud. Aga kuidagi on igaüks neist praegu jätnud mulle parajalt eraldiseisva, omaette jääva mulje.

Kõige rohkem vast nautisingi raamatus sellist teatud stiilis huumorit, mis võib olla kergelt üle võlli või piiri peal. Aga ka inimlikkust, isiklikkust, mida lugeja peategelases näeb. Minu arvates on palju lihtsam kaasa elada kui saad aru, et tegelane elab päris elu, koos kõikide oma probleemide ja muredega - ning sellest hoolimata suudab ta järelejätmatult tegeleda ka juhtumite lahendamisega.

Nii nagu mitmetes teistes raamatutes, kordub ka siin ülemus-alluv teema. Õnneks pole Rebusl sellist ülemust, nagu on näiteks Donna Leoni itaallasest inspektoril - veneetslasel Guido Brunettil oma Patta näol, aga see-eest on tal mõni kaastöötaja, kes talle pidevalt hammast ihub. Ka Rebus ise on parajalt karm oma alluvate suhtes, aga samas siiski ka hindab neid. Seda usaldust näitab ka see, et Rebus otsustab hakata uurima oma alluva vastu toimunud rünnaku tagajärjel vana juhtumit, mille kohta leidub infot rünnatud politseiniku väikeses mustas märkmikus. Selleks juhtumiks on viie aasta tagune põleng hotell Central'is, kust leiti ka üks söestunud surnukeha. Ning tundub, et Rebuse huvi kasvades hakkab nii mõnigi vanade sündmustega seotu end ebakindlalt tundma, mis omakorda käivitab uute sündmuste ahela.

Tegelaste loetelus on Rebuse vend Michael, siin leiduvad ka nii Holmes kui ka Watson. Seersant Brian Holmes on nimelt koos nooremuurija konstaabel Siobhan Clarke'iga Rebuse alluvad. Seersant Watsonit ning Rebust seob hetkel ka nende isiklik eluolu kuivõrd mõlemad on parajasti kallimatega tülli läinud ning n.ö "kodutud". Seersant Holmes'i lemmikkohaks on pärast Nell Stapletonist lahkuminekut saanud Elvise-teemaline restoran nimega "Heartbreak Cafe", mille omanikud on paar nimega Eddie Ringan ja Pat Calder. Välja ilmub mitmeid kahtlase minevikuga tegelasi - Deek Torrance, Ger Suur ehk Morris Gerald Cafferty, tema jooksupoiss Davey Dougary ning Kanadas peidus olnud ahistaja Andrew McPhail. Jaoskonnas käsutab Rebust mõistlik ülemus "Farmer" Watson, lisaks on tegemist peainspektor Lauderdale'iga ning ebameeldivusi tekitab ülbe inspektor Alister Flower. Vana info leidmisel on Rebusele abiks pime mees Matthew Vanderhyde, kellelt peategelane saab infot Aengus Gibsoni kohta, kes on kohaliku õllemagnaadi järeltulija. 

Nagu ikka, põnev sündmuste areng, nauditav mõttetöö Rebuse poolt, teravmeelne huumor ning usutavad tegelased.